Si votre homme n'a pas de confiance en soi, si sa porté sur soi-même est minimisée, donc la femme ideale à son sens serait la femme qui l'admirerait tout le temps. Pour cet homme-là, ce sont des compliments et des ravissements qui le font avancer, ce qui agmente sa porté sur soi-même. Pourtant si après tous les éloges c'est son aplomb qui fait son apparition et pas sa confiance, et il n'y a pas de changement pour le mieux il vous faut hésiter si c'est vraiment lui dont vous avez besoin.
Мне сказали, в нем есть стилистические ошибки? Вы их видите?
Лингвистика
подскажите, есть ли ошибки во французском предложении?
Я бы, пожалуй, так перевела, хотя, конечно, лучше, когда русский текст под рукой... но по смыслу вроде то самое:) )
Si votre homme n'est pas sûr de lui-même, s'il sous-estime sa propre importance, une femme iléale pour lui serait celle qui ne cesse de l'admirer. Ce type d'hommes ont besoin d'être constamment complimentés et encouragés pour que leur image soit améliorée dans leurs propres yeux et pour pouvoir progresser. Or, si aprés tous ses éloges, ce n'est pas sa confiance mais son aplomb qui fait son apparition et il n'y a pas de changement pour le mieux, c'est à vous de réfléchir si c'est vraiment l'homme qu'il vous faut!
Si votre homme n'est pas sûr de lui-même, s'il sous-estime sa propre importance, une femme iléale pour lui serait celle qui ne cesse de l'admirer. Ce type d'hommes ont besoin d'être constamment complimentés et encouragés pour que leur image soit améliorée dans leurs propres yeux et pour pouvoir progresser. Or, si aprés tous ses éloges, ce n'est pas sa confiance mais son aplomb qui fait son apparition et il n'y a pas de changement pour le mieux, c'est à vous de réfléchir si c'est vraiment l'homme qu'il vous faut!
вам нужно добавить русский текст тогда будет ясно что именно вы хотите сказать
Si votre homme n'a pas confiance en lui, si son estime de soi est minimisé, alors en son sens, une femme idéale serait une femme qui chaque jour lui témoignerait de l'admiration.
Pour ce type d'hommes, ce sont bien des compliments et des ravissements qui le font avancer, réhaussant ainsi son estime de soi.
Néanmoins, si malgré toutes ces éloges c'est de l'aplomb et non de l'assurance qui fait son apparition et que les résultats ne sont pas positifs, posez-vous la question de savoir si c'est vraiment de lui dont vous avez besoin.
Pour ce type d'hommes, ce sont bien des compliments et des ravissements qui le font avancer, réhaussant ainsi son estime de soi.
Néanmoins, si malgré toutes ces éloges c'est de l'aplomb et non de l'assurance qui fait son apparition et que les résultats ne sont pas positifs, posez-vous la question de savoir si c'est vraiment de lui dont vous avez besoin.
в первом предложении нужно de,
но вместо en soi, я бы сказала si votre homme n'a pas de confiance en lui-meme... ce qui augmente sa porte sur lui-meme.. (aUgmente, а не agmente)
вместо il vous faut hesiter я бы сказала Il est à réfléchir si c'est vraiment....
но вместо en soi, я бы сказала si votre homme n'a pas de confiance en lui-meme... ce qui augmente sa porte sur lui-meme.. (aUgmente, а не agmente)
вместо il vous faut hesiter я бы сказала Il est à réfléchir si c'est vraiment....
Похожие вопросы
- Есть ли ошибки в данном предложении? Подскажите, пожалуйста, и объясните мне!
- Помогите написать рассказ на тему города на французском! предложений 20. Только город обязательно нужен французский!!!
- Подскажите, пожалуйста, сайты по изучению французского языка
- Найдите ошибки в следующих предложениях. Укажите, какие нормы литературного языка они нарушают. Исправьте ошибки.
- Найдите ошибки в следующих предложениях. Исправьте ошибки. (Приз самому умному!)
- Здравствуйте, помогите пожалуйста найти ошибки и написать предложения в исправленном виде по русскому языку
- Приложение "полиглот" ставит мне ошибку в переводе предложения "я ищу работу" через фразовый глагол "look for"
- Помогите пожалуйста с анлийским. Исправьте ошибки в следующих предложениях. Дайте правильный вариант предложения.
- Помогите если не сложно исправить ошибки по французскому
- Помогите, пожалуйста, перевести на французский предложения, но не очень умными словами (на уровне изучения 1 год)