Лингвистика

Помогите перевести текст с немецкого языка.

Sehr geehrte Damen und Herren, wir bedanken uns für ihr Iteresse an Veröffentlichungen der Bundesregierung. Die von ihnen bestellte publikation ist aufgrund der groSen Nachfrage leider vergriffen. Es ist ein nachdruck vorgesehen. Wir haben Sie vorgermrrkt und werden ihre Bestellung dann berücksichtigen. Informationen über die Arbeit der Bundesregierung können Sie auch im internet unter www.bundesregierung.de abrufen.
Уважаемые дамы и господа!

Благодарим Вас за ваш интерес к публикациям федерального правительства. Заказанной Вами публикации/издания, к сожалению, уже нет в наличии в связи с большим спросом. Планируется дополнительное издание/предусмотрен дополнительный тираж. Мы будем иметь Вас в виду/взяли Вас на заметку и учтем/примем во внимание Ваш заказ. Информацию о работе федерального правительства Вы также можете найти в Интернете по адресу www.bundesregierung.de
TT
Temirbek Tokurov
46 372
Лучший ответ
Дамы и господа, благодарю вас за Iteresse публикаций федерального правительства. Упорядоченный публикации из них не будет в наличии из-за спроса Грос к сожалению. Существует при условии, решительным. Мы vorgermrrkt вы, и ваш заказ будет приниматься во внимание. Информация о работе федерального правительства, вы также можете получить в Интернете по адресу www.bundesregierung.de.
Глубокоуважаемые дамы и господа, мы благодарим за ваш интерес к публикациям федерального правительства. (Что-то ) ваш заказ publikation к сожалению распродан на основе огромного спроса. Это один перепечатывай предусмотрено. Мы помним о Вас vorgermrrkt и учтем заказ тогда. Вы можете посмотреть сведения о работе федерального правительства также в internet под www.bundesregierung.de. Вот как-то так.
Illidan Stormrage
Illidan Stormrage
27 746
Дамы и господа, благодарю вас за Iteresse публикаций федерального правительства. Упорядоченный публикации из них не будет в наличии из-за спроса Грос к сожалению. Существует при условии, решительным. Мы vorgermrrkt вы, и ваш заказ будет приниматься во внимание. Информация о работе федерального правительства, вы также можете получить в Интернете по адресу www.bundesregierung.de.
это конечно не литературный перевод, но понять р чем идет речь можно
Глубокоуважаемые дамы и господа, мы благодарим за ее Iteresse в публикациях федерального правительства. От них заказывал publikation к сожалению распродан на основе groSen запроса. Это один перепечатывай предусмотрено. Мы имеем Вас vorgermrrkt и учтем ее заказ тогда. Вы можете востребовать сведения о работе федерального правительства также в internet под www.bundesregierung.de.
Олег Губарев
Олег Губарев
3 660
Дамы и господа, благодарю вас за Iteresse публикаций федерального правительства. Упорядоченный публикации из них не будет в наличии из-за спроса Грос к сожалению. Существует при условии, решительным. Мы vorgermrrkt вы, и ваш заказ будет приниматься во внимание. Информация о работе федерального правительства, вы также можете получить в Интернете по адресу
учи английский!