Лингвистика

Помогите пожалуста перевести с русского на украинский,кто сможет?

Начальнику управлиння З виховнои та социально-психологичнои роботы Командування ВМС Украины Урсолу .А.О В звязку з проведенням в м.Севастополи в вересни-жовтни поточного року традицийного мижнародного кинофестивалю грального, документального и анимацийного кино, творчою групой севастопольскои молоди готуеться для показу фильм з рабочою назвою «Севастопольски розповиди»Згидно сценарию, один з епизодив присвячений звильненню вийсковых морякив на берег для видвидування историчных та культурных мисць м.Севастополя. Для знимання данного епизоду, прошу Вас дати дозвил на видвидування вийскового кораблю ВМС Украины знимальною группою на чоли з Тюкиным.А.С,Мищенко.К,Тюкиным.О.С З повагою, Директор КП Киновидеопрокат СГМ В.В.Гребельный
Есть гугл переводчик!

В связи с проведением в г. Севастополе в сентябре-октябре текущего года традицийного мижнародного кинофестиваль игрового, документального и анимацийного кино, творческой групой Севастопольской молоди готуеться для показа фильм с рабочим названием «Севастопольские розповиды» Згидно сценарию, один из епизодив посвященный звильненню вийсковых морякив на берег для видвидування историчных и культурных миске г. Севастополя.
Для знимання данного епизоду, прошу Вас дать дозвил на видвидування вийскового кораблю ВМС Украины знимальною группой на Чолы с Тюкиным. А. С, Мищенко. К, Тюкиным. О. С

С уважением,
Директор КП Киновидеопрокат СГМ

В. В. Гребельный
АК
Андрей Козлов
600
Лучший ответ
Сергей Голованов Щиро дякую.Спасибо вам за подсказку
Начальнику управління
з виховної та соціально-психологічної роботи
Командування ВМС України Урсолу .А. О

У зв"язку з проведенням в м. Севастополі у вересні-жовтні поточного року традиційного міжнародного кінофестивалю грального, документального і анімаційного кіно, творчою групою севастопольскої молоді готується для показу фільм з робочою назвою «Севастопольскі розповіді». Згідно сценарію, один з епізодів присвячений звільненню війскових моряків на берег для відвідування історичних та культурних місць м. Севастополя.
Для знімання даного епізоду, прошу Вас дати дозвіл на відвідування війскового корабля ВМС України знімальною групою на чолі з Тюкіним. А. С. , Міщенко К, Тюкіним. О. С

З повагою,
Директор КП Кіновідеопрокат СГМ

В. В. Гребельний
RO
Raisss Ospan
82 944
Диана Мавлютова Видимо, человек, задавший вопрос, имел в виду: напишите данный текст при украинской раскладке клавиатуры. А так-то ,если вслух прочесть, он и так по украински написан.
Может, всё же с украинского на русский? :-) Написано по-украински, только русской раскладкой клавиатуры.
начальнику управления воспитательной и социально-психологической работы Командования ВМС Украины Урсолу А. О.

В связи с проведением в г. Севастополе в сентябре-октябре текущего года традиционного международного кинофестиваля игрового, документального и анимационного кино, творческой группой севастопольской молодежи готовится для показа фильм с рабочим названием "Севастопольские рассказы". Согласно сценарию, один из эпизодов посвящен увольнинею военных моряков на берег для посещения исторических и культурных мест г. Севастополя. Для съёмок этого эпизода прошу Вас дать разрешение а посещение военного корабля ВМС Украины съемочной группой во главе с Тюкиныым А. С. , Мищенко К. , Тюкиным О. С.

С уважением,
Директор КП Киновидеопрокат СГМ
В. В. Гребельный.