Лингвистика

Гдето читал что "ЕВРЕЙ"с древнего наречия означает "пришелец".Так ли это?

Когда Авраам пришёл в палестину,его так и назвали пришелец,т.е.еврей.Таким образом он стал первым евреем.Так ли это?
1) насчет древнего наречия вы, однако, погорячились
2) слово есть (почти) во всех семитских языках
3) значит оно "пересекать". реку или пустыню. в общем, какую-то преграду
4) что именно имелось в виду, сказать трудно
5) некоторые предполагают, что Евфрат, который пришлось пересечь по дороге из Ура (халдейского) .
6) тогда слово можно перевести как "заречные". т. е. те, кто переселился за реку.
7) а, возможно, речь идет о пустыне.
8) можно перевести как "переселенец".
9) но очень опасно переводить как пришелец
10) для этого термина есть другое слово: мегуррим. по-русски часто используется греческий термин метек (от метикос - дословно "сменивший дом")
11) это технический (юридический) термин. Авраам метек - посмотрите, как он заключает договора с местными (на покупку, скажем, той же пещеры Мехпела для погребения Сары)
12) и при исходе из Египта господь (кому нравится, можно с большой буквы Господь) напоминает евреям о том, чтобы они не забывали, что они были.. . ну в переводе на современный язык: помните, что и вы были гастарбайтерами
13) ну и напоследок, "пришелец" вообще плохое слово: куча идиотов тут же решит, что раз пришельцы, то из космоса.
Makenti 2307
Makenti 2307
50 168
Лучший ответ
.... .... Весьма конструктивно
Еврей (на Иврите Еhуди) , точное значение и перевод под вопросом.
Одна из версий, перешедший реку/море
(Возможно Красное море по дороге из
Египетского плена на Землю Обетованную).
Алтын Ташманова Стоп ,стоп,но в Египте до перехода Красного моря они уже были евреями.
Владимир Галин יהודי - это принадлежащий колену Иеуды.
А еврей - это עברי, т. е. "перешедший", "переваливший".
Артем Слюсаренко Иврит создали в 20 веке, чуть раньше чем для Израиля выбрали территорию Палестины.
А что - это так принципиально?
ЕВРЕЙ (иврит. «[пришелец] с той стороны» , «[стоящий] супротив» ) — лицо, принадлежащее к еврейскому народу и одновременно к еврейской религии, т. е. к иудаизму
Артем Слюсаренко - "евреи" исть белокожие, желтолицые, чернокожие, а слово еврей к ним стали применять только в РИ, в остальных странаъх называли правильно иудеями. В РИ назвали евреями для отделения иудеев, которым разрешалось селиться в черте оседлости и не лезть в глубь православного населения, от выкрестов. Еврей – пришелец с чужой Земли, от еврейского глагола ''эвэр'' – ''переходить через'' [Энциклопедия архимандрита Никифора, Москва 1861г.]. Либо перешедший из иудаизма в другую веру.
Или проходимец, судя по делишкам многих из них.
да! именно так
Манат Каспак
Манат Каспак
3 053
Алтын Ташманова Если не трудно подскажи источник.

Похожие вопросы