Лингвистика
Почему города и страны на языках других стран называются вообще совершенно не так как назвал свой народ?
Например Москва у них там называется Москоу, Чебоксары на языке родного чувашского народа зовутся Шупашкар, Швейцария должна была бы называться Свизерлэнд, Норвегия - Норуэй и т. д.
Потому что никто ж не может сказать другому народу - называйте наши города именно так, а не иначе. И даже если представить, что когда-то при встрече наш князь сказал заморскому правителю, мол, этот город зовется так. А тот передал это своему народу, то все равно, язык живой, он постоянно изменяется, и в конце концов другой народ будет произносить это название так, как ему удобно
Вообще-то Швейцария должна бы называться Schweiz (швАйц) , например, а Норвегия - Norge (нОрье) . Почему они должны носить английские названия? :)
Николай Головеев
Да вы правы. Попутал )
Мы ведь тоже не говорим по транскрипции Шэйкспиа или Инглэнд. Некоторые названия изначально перевирались, некоторые переделывались, как нам удобнее (да еще и не по разу) . Например, считается, что моё имя Игорь произошло от викингов - Ингвар. А если учесть, что некоторые названия прошли через несколько переводов, прежде чем дошли до нас, то.. . Такая же ситуация и там, за бугром.
родная речь у них косоязычная потому что ::)) и люди с детства привыкаю именно к родному говору. ту же самую Москву называем Масква.
Люди считают особое произношение индивидуальностью своей культуры и гордятся этим. и еще со времем произношение народа меняется, когда то и мы говорили Москов.
плюс периодически земли захватываются и переименовываются: когда то Новгорд назывался совсем по другому.
Люди считают особое произношение индивидуальностью своей культуры и гордятся этим. и еще со времем произношение народа меняется, когда то и мы говорили Москов.
плюс периодически земли захватываются и переименовываются: когда то Новгорд назывался совсем по другому.
Николай Головеев
Ты вопроса не понял. Ответил так как будто это иностранцы должны свои страны называть в соответствии с нашими их названиями. Я говорил о том что должно быть наоборот.
Похожие вопросы
- Почему во многих странах некий электро прибор называется включатель, а у нас в народе его называют выключатель?
- Почему многие употребляют слово "русский", когда страна называется "Россия", а не "Русь"?
- Почему страна называется "Украина", а не "Укроруссия" по аналогии с Белоруссией ?
- Почему названия некоторых стран на разных языках звучат по разному?
- Почему буква W в английском языке называется "дабл-ю", а не "дабл-ви", в то время как во всех (кроме немецкого и еще
- Почему настоящее время в русском языке называется настоящим?
- Почему город в Турции назвали Ыспарта? В русском языке "Ы" вначале непринято ставить. По чему не И?
- Почему в других странах со знанием иностранных языков населением дела обстоят лучше, чем в России? В чем их секрет?
- Как называются в русском языке слова, которые одинаково читаются и слева и справа? Назовите их как можно больше! Спсб.
- Почему иностранное название города Roma в русском языке трансформировалось в Рим?