Лингвистика

"Где собака зарыта",откуда выражение?

Существует рассказ: австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий - до начала XIX века.
Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка "Вот где собака зарыта! ", имеющая ныне смысл: "нашел, что искал", "докопался до сути".
Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.
Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла.
По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова киносему - собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.
Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о "черном псе" и собаке, подразумевая под этим черта и клад.
Таким образом, согласно этой версии, выражение "Вот где собака зарыта", означало: "Вот где клад зарыт".
Людочка Высочина
Людочка Высочина
5 443
Лучший ответ
Вот где собака зарыта"! — так мы восклицаем, когда хотим сказать примерно следующее: именно в этом кроется самое главное, истинная причина, суть дела, его подоплека.
.— Кто-то может спросить: не в этом ли собака зарыта?
— А кто-то ответить: не тут, ох не тут зарыта собака.
— Возможны варианты: собака неглубоко зарыта, где пёс зарыт, тут зарыта породистая собака.
--Есть любители сказать красиво: не в собаке зарыта собака, собака зарыта под собакой…
— В общем, фантазия подсказывает всё новые варианты, но суть остается прежней: некая зарытая собака. А вот теперь стоп: кто и зачем зарыл собаку? Что за злодеи такие? А мы еще радуемся, когда произносим: "Вот где собака зарыта!… "
— Считается, что выражение это — калька с немецкого: "Da liegt der Hund begraben". Объясняют поговорку по-разному. Вот одна из самых популярных версий. Она связана с потомком нижне-австрийского рода рыцарем Сигизмундом Альтенштей- гом. Во время путешествий по Нидерландам его собака спасла ему жизнь, а он в благодарность за это оставил надгробную надпись у стены дома, рядом с которой она была похоронена. После пожара стена обрушилась и на расспросы любопытных, желающих отыскать надгробный камень, старожилы якобы отвечали этой фразой, а самого камня не показывали. Красиво, но похоже на исторический анекдот.
— Я слышала еще одну версию. Некоторые лингвисты полагают, что поговорка про зарытую собаку возникла на основе мифологических представлений о "черном псе" — оборотне, который охраняет зарытый клад. Потом слово "собака" стало означать сам зарытый клад. Буквально оборот значил: "Вот где спрятано сокровище".
— Тоже очень правдоподобно, а главное — опровергнуть невозможно.
— Кстати, выражение это не такое уж давнее: в русском языке оно появилось только во второй половине девятнадцатого века.
— Другое устойчивое выражение со словом "собака" куда более древнее — это я о поговорке "собаку съел"… Однако это выражение мы оставим до следующей программы, которая выйдет через неделю: тут нужен подробный разговор.
из "Му-му"
Существует рассказ: австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий – до начала XIX века.

Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!» , имеющая ныне смысл: «нашел, что искал» , «докопался до сути» .

Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.

Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла.

По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему – собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.

Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о «черном псе» и собаке, подразумевая под этим черта и клад.

Таким образом, согласно этой версии, выражение «Вот где собака зарыта» , означало: «Вот где клад зарыт» .
Вера Мищенко
Вера Мищенко
14 175
от туда где она зарыта