Лингвистика
"так вот где собака зарыта" - откуда пошло это выражение?
по смыслу - это значит, что мы нашли что-то главное, суть чего-то.. . Причем тут собака?
Существует рассказ: австрийский воин Сигизмунд Альтенштейг все походы и битвы провел вместе со своей любимой собакой. А однажды, во время путешествия по Нидерландам, собака ценой своей жизни спасла от гибели хозяина. Благодарный воин торжественно похоронил своего четвероногого друга и на его могиле поставил памятник, простоявший более двух столетий – до начала XIX века.
Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!» , имеющая ныне смысл: «нашел, что искал» , «докопался до сути» .
Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.
Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла.
По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему – собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.
Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о «черном псе» и собаке, подразумевая под этим черта и клад.
Таким образом, согласно этой версии, выражение «Вот где собака зарыта» , означало: «Вот где клад зарыт».
Позже собачий памятник мог быть разыскан туристами лишь при помощи местных жителей. В то время и родилась поговорка «Вот где собака зарыта!» , имеющая ныне смысл: «нашел, что искал» , «докопался до сути» .
Но есть более древний и не менее вероятный источник дошедшей до нас поговорки. Когда греки решили дать персидскому царю Ксерксу сражение на море, они заранее посадили на суда стариков, женщин и детей и переправили их на остров Саламин.
Рассказывают, что собака, принадлежавшая Ксантиппу, отцу Перикла, не пожелала расстаться со своим хозяином, прыгнула в море и вплавь, вслед за судном, добралась до Саламина. Изнемогшая от усталости, она тут же издохла.
По свидетельству историка древности Плутарха, этой собаке поставили на берегу острова Киносему – собачий памятник, который очень долго показывали любопытным.
Некоторые немецкие лингвисты полагают, что это выражение создано кладоискателями, которые из суеверного страха перед нечистой силой, якобы сторожащей каждый клад, не решались прямо упоминать о цели своих поисков и условно стали говорить о «черном псе» и собаке, подразумевая под этим черта и клад.
Таким образом, согласно этой версии, выражение «Вот где собака зарыта» , означало: «Вот где клад зарыт».
за долгую ответовскую жизнь мною поднимался вопрос и об этих "собаках" )). Вот что я тогда нарыла. .
а именно. внушительную версию арабских корней многих рус. идиом (http://www.arriere-garde.ru/content/?idrazdel=22&id=225) одного из ведущих специалистов в области русской фразеологии В. М. Мокиенко.
В частности и про зарытую собаку читаем :) -
"Что касается идиомы "вот где собака зарыта", то здесь никакая собака не зарыта, а просто арабское зариат значит "повод, мотив, причина", тогда как "сабек" передает идею предшествования, буквально: "вот какая причина предшествовала данному явлению". (арабское служебное слово "сабек" означает "предшествовать")
а именно. внушительную версию арабских корней многих рус. идиом (http://www.arriere-garde.ru/content/?idrazdel=22&id=225) одного из ведущих специалистов в области русской фразеологии В. М. Мокиенко.
В частности и про зарытую собаку читаем :) -
"Что касается идиомы "вот где собака зарыта", то здесь никакая собака не зарыта, а просто арабское зариат значит "повод, мотив, причина", тогда как "сабек" передает идею предшествования, буквально: "вот какая причина предшествовала данному явлению". (арабское служебное слово "сабек" означает "предшествовать")
Кладокопатели виноваты... Обозначали место предполагаемого клада собакой, наивные думали, что поможет... А может те кто закапывал клад ...Лень в инете копаться.. . Вобщем там где "собака зарыта" тама КЛАД - смысл ПОИСКА !!!:)))
Дилмурат Мамутов
тоже версия: собака там, где клад зарыт...
( потом. наверно, клад выкапывали, а собаку зарывали, как больше не нужную... дикие времена были... :))) )
( потом. наверно, клад выкапывали, а собаку зарывали, как больше не нужную... дикие времена были... :))) )
у попа была собака, он ее любил....)
Может кино какое..., ну, от туда выражение, собаку там какую нибудь искали...
Похожие вопросы
- "Где собака зарыта",откуда выражение?
- Что такое "дамоклов меч" и откуда пошло это выражение?
- что означает "ёксель-моксель" и откуда пошло это выражение?
- А как это "играть в бирюльки" и откуда пошло это выражение?
- Иван не помнящий родства...Откуда пошло это выражение и что оно означает?
- Кондрашка хватила,Кондратий обнял.. Откуда пошли эти выражения?
- .."ты мне друг или портянка?" - откуда пошло это выражение?
- Знаете ли вы, откуда пошло это выражение? "skeleton at a feast " Хотелось бы узнать историю)
- Скажите откуда пошло такое выражение: Шерочка с машерочкой и что оно означает?
- Откуда пошло расхожее выражение "в ногах правды нет",какова история его возникновения?
"Семантическое ядро" выражений, со словом собака - пока не уловила...
Да и упомятутый " один из ведущих специалистов в области русской фразеологии В.М. Мокиенко " по праву называет идиоматику русского языка загадкой Сфинкса, вкладывая в свои слова пессимистическую надежду на то, что когда либо он заговорит. .."
Из фольклора народного, пока мне наиболее понятно известное " у попа была собака - он её Любил, она съела кусок мяса - он её Убил... )...