Сейчас нет строгих правил переноса, а когда-то были: 
Чтобы правильно перенести слово, необходимо разбить его по слогам: 
(О-ДЕ-ВА-ТЬСЯ) 
 
 * Нельзя оставлять на предыдущей строке или переносить на следующую строку одну букву слова или одни согласные без гласной. 
 Неправильно: к-руглый, ст-рела, жидко-сть. 
 Правильно: круг-лый, стре-ла, жид-кость. 
 * Буквы й, ы, ъ, ь нельзя отделять от предшествующей буквы: подъ-езд, поль-за, вой-на, рай-он, ра-зыс-кать, ро-зыгрыш. 
 * При переносе слов на стыке двух и более согласных их можно отнести и к предшествующему слогу и к последующему: сес-тра, се-стра, сест-ра. 
 (Это Ваш случай) 
 
 * При делении на слоги и при переносе предпочтительнее согласную корня, стоящую на стыке с суффиксом, относить к корню. 
 Возможно: ло-вчий, моско-вский, ро-дной. 
 Но лучше: лов-чий, москов-ский, род-ной. 
 
 При стечении согласных, относящихся к разным суффиксам, лучше разделять их по суффиксам: мещан-ство, а НЕ меща-нство; строитель-ство а НЕ строительс-тво. 
 
(У вас- разные суффиксы в любом случае) 
 
 * Нельзя согласную приставки относить к следующему за ней слогу, начинающемуся с согласной, или согласную корня (без гласной) оставлять при приставке. 
 Неправильно: по-дбежать, бе-спрестанно, прек-расный. 
 Правильно: под-бежать, бес-престанно, пре-красный. 
 Исключение: слова, где приставка уже утратила самостоятельное значение и слилась с корнем: ра-зум, по-душка. 
 * Если корень слова начинается с гласной, то нельзя оставлять на одной строке приставку с первой гласной корня. Следует или отделить приставку от корня, или оставить при ней два слога корня. 
 Неправильно: беза-варийный, обо-стрение, приу-рочить. 
 Правильно: без-аварийный, безава-рийный, об-острение, при-урочить. 
 * Сложные сокращения при переносе следует разбивать на составляющие их части: груп-орг, спец-клиника, а НЕ гру-порг, спецк-линика. Буквенные аббревиатуры разбивать переносом нельзя: ЮНЕСКО, КЗоТ, ИЛ-96. 
 * На месте стыка двойных согласных, стоящих между гласными, одна из них переносится, другая остается на предыдущей строке: промышлен-ность, клас-сы. НО: класс-ный, программ-ный, отделяя суффикс от корня. Приставки в- и с- перед корнями, начинающимися с этих согласных, а также двойные согласные в начале корня при переносе не разделяются: ново-введение, по-ссорить, подо-жжённый. 
 
 Так что оба варианты верны, переносите, как хотите.
				
	Лингвистика
	
		
		
								
				
							
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
								
				
			
	
		
			как правильно переносить тся и ться например одевать-ся или одева-ться
Все слова переносятся по слогам. Разбиваем на слоги: о-де-вать-ся, следовательно переносится одевать-ся, ну и остальное по такому же принципу
				
							одевать-ся
				
							одева-ться
				
							нельзя никак
				
							одева - ться
				
							Перенос слова производится с помощью деления слова на слоги. Это слово делится так: о-де-вать-ся. Следовательно правильно будет одевать-ся. Также существует правило, что одну букву нельзя оставлять на строке и переносить её (просто, на всякий случай, вдруг не знаете).
				
							относятся
				
							Похожие вопросы
- а Вы знаете, где правильно писать "-тся" на конце слова, а где - "ться"?
 - ...(матерное) Когда уже народ научиТСЯ писать в глаголах правильно "-тся" и "-ться"??? Ведь несложно научиТЬСЯ!
 - Как правильно переносить слова?
 - Есть ли список глаголов которые правильно употреблять в значении"делать"? Например," делать уколы","проводить операцию"?
 - Как правильно написать могли или смогли? Например: как Вы МОГЛИ в этом убедиться. Или: как вы СМОГЛИ в этом убедиться.
 - А почему многие русские люди не умеют грамотно писать окончания -ться и -тся в глаголах?
 - задолбали уже графоманы, которые не знают элементарных правил русского языка: как пишутся глаголы с "-тся", "-ться".
 - в каких случаях пишут "тся" а когда "ться"
 - Популярные ошибки в интернете у людей? Ться и тся и ещё какие ошибки больше всего делают люди?
 - Частицы ~ся, ~сь. Подскажите - есть какое-нибудь (какие-нибудь) правила употребления ~ся, ~сь в конце глаголов, (вм.++)