30-е годы стали для Ахматовой порой наиболее тяжких в ее жизни испытаний . Она оказалась свидетельницей не только развязанной фашизмом второй мировой войны, вскоре перешедшей на землю ее Родины, но и другой, не менее страшной войны, которую повели Сталин и его приспешники, с собственным народом . Чудовищные репрессии 30-х годов, обрушившиеся на ее друзей и единомышленников, разрушили и ее семейный очаг : вначале был арестован и сослан сын, студент университета, а затем и муж - Н. Н. Пунин . Сама Ахматова жила все эти годы в постоянном ожидании ареста . В длинных и горестных тюремных очередях, чтобы сдать передачу сыну и узнать о его судьбе, она провела многие месяцы. В глазах властей она была человеком крайне неблагонадежным : ее первый муж, Н . Гумилев, был расстрелян в 1921 году за «контрреволюционную » деятельность . Она хорошо понимала, что ее жизнь находится на волоске и с тревогой прислушивалась к любому стуку в дверь . Казалось бы, в таких условиях писать было немыслимо, и она действительно не писала, то есть не записывала свои стихи, отказавшись от пера и бумаги . Л. К. Чуковская в своих воспоминаниях пишет о том, с какой осторожностью, шепотом читала поэтесса свои стихи, так как застенок был совсем рядом . Однако, лишенная возможности писать, Анна Ахматова вместе с тем пережила именно в эти годы величайший творческий взлет. Великая скорбь, но вместе с тем большое мужество и гордость за свой народ составляют основу стихов Ахматовой этого периода.
Главным творческим и гражданским достижением Ахматовой в 30-е годы явился созданный ею « Реквием » , посвященный годам « большого террора » - страданиям репрессированного народа .
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл, -
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
« Реквием » состоит из десяти стихотворений. Прозаического предисловия, названного Ахматовой « Вместо Предисловия », « Посвящения », " Вступления " и двухчастного " Эпилога ". Включенное в « Реквием » « Распятие », также состоит из двух частей. Стихотворение « Так не зря мы вместе бедовали ...», написанное позднее, тоже имеет отношение к « Реквиему » . Из него Анна Андреевна взяла слова : « Нет, и не под чуждым небосводом ...» в качестве эпиграфа к « Реквиему » , поскольку они, по мнению поэтессы, задавали тон всей поэме, являясь ее музыкальным и смысловым ключом . « Доброжелатели » советовали отказаться от этих слов, намереваясь таким путем провести произведение через цензуру .
« Реквием » имеет жизненную основу, которая предельно ясно изложена в небольшой прозаической части - « Вместо Предисловия » . Уже здесь отчетливо чувствуется внутренняя цель всего произведения - показать страшные годы ежовщины . А история эта такова . Вместе с другими страждущими Ахматова стояла в тюремной очереди « Как то раз кто-то « опознал »меня . Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами, которая, конечно, никогда в жизни не слыхала моего имени, очнулась от свойственного всем нам оцепенения и спросила меня на ухо ( там все говорили шепотом ) :
-А это вы можете описать ?
И я сказала :
- Могу .
Тогда что - то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом .»
В этом маленьком отрывке зримо вырисовывается эпоха - страшная, безысходная . Идее произведения соответствует лексика: Ахматову не узнали, а, как тогда чаще говорили, - « опознали », губы у женщины « голубые » от голода и нервного истощения; все говорят только шепотом и только « на ухо » .
Так надо - иначе узнают, « опознают », « сочтут неблагонадежным» - врагом. Ахматова, подбирая соответствующую лексику, пишет не только о себе, но обо всех сразу, говорит о « свойственном » всем « оцепенении » . Предисловие к поэме - второй ключ произведения. Он помогает нам понять, что поэма написана « по заказу » . Женщина «с голубыми губами » просит ее об этом, как о последней надежде на некое торжество справедливости и правды. И Ахматова берет на себя этот заказ
Лингвистика
Всем привет! Ищу доклад на тему "связь поэмы реквием с реальностью того времени" Помогите плиззз.. .
Похожие вопросы
- помогите плиззз на анг. перв.?
- Помогите плиззз
- Помогите, плиззз, перевести в косвенной речи на англ.яз, только грамматически правильно!!!!
- Откуда взялось выражение "Куда Макар телят не гонял?" ???и смысл....(про Петра I не катит)....помогите плиззз... срочно
- помогите плиззз перевести на анг.
- Те кто знают английский (ну или по крайней мере учат продолжительное время) помогите пожалуйста?))
- Будущее время.. помогите..
- Плохо ориентируюсь в английских временах, помогите определить время для перевода:
- Текст по английскому "моё свободное время" помогите
- Помогите перевести 2 текста по немецкому, в связи с тем, что я уезжаю на весь день в город, у меня не осталось времени.