Лингвистика
Помогите пожалуйста, что означает "русый" в древнеславянском языке?
Название "русалка" (в слав. миф. ) происходит от слова "русый", с древнеславянского оно как переводится? ! Помогите пожалуйста...
Про "русый" вот что пишут в словарях:
ру́сый
рус, руса́, ру́со, укр. ру́сий, др.-русск. русъ, сербск.-цслав. русъ ξανθός, болг. рус "светловолосый", сербохорв. ру̏с, ру̏са, словен. rȗs м., rúsа ж. "красный, желтый", чеш. rusý "светловолосый, телесного цвета", rysý "рыжеватый", слвц. rusý – то же, rysavý "пестрый, пятнистый", польск. rusy.
Из *rudsъ, связанного с руда́, ру́дый, рдеть, ры́жий. Ср. лит. raũsvas "красноватый", rùsvas "темно-коричневый", rusė́ti "тлеть", ruslės "жаровня", лтш. rusls "коричневый", rûsа "ржавчина", лат. russus "красный, рыжий", далее – греч. ἐρυθρός "красный", лат. ruber и т. д.; см. Траутман, ВSW 239; М.–Э. 3, 563 и сл., 572; Педерсен, IF 5, 41; Kelt. Gr. I, 54; Перссон, Beitr. 206; ВВ 19, 273 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 455. Заимствование слав. слов из лат. russus недоказуемо, вопреки Романскому (JIRSpr. 15, 127), Г. Майеру (Ngr. Stud. 3, 57); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 169; RS 3, 280. Греч. ῥούσιος "темно-красный, бурый" заимств. из лат. russeus, russus; см. Прельвиц 400; Вальде–Гофм., там же.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11386.htm
А вот с "русалкой" - "дело ясное, что дело темное":)))
"Название русалка имеет несколько трактовок. Старые писатели и ученые (И.М.Снегирев, Ф.И.Буслаев, В.Ягич) предполагали здесь влияние слова русло
(по месту обитания русалок в реках) и русый, ру-сявый
(по русому цвету волос у русалок), а также выводили от древних имен священных рек Росса и Руса.
Вернее выглядит словопроизводство от древнерусского русалиɪа
(«языческий праздник весны и игры в этот праздник»). Согласно «Этимологическому словарю русского языка» М.Фасмера, а также исследованиям Д.К.Зеленина оно является производным от др.-русск. русалиɪа "языческий праздник весны", "воскресение св. отцов перед троицей", "игры в этот праздник", ст.-слав. роусалиѩ (Савв. кн.), др.-сербск. русалиɪа πεντηκοστή, болг. руса́лия "неделя перед троицей", сербохорв. ру̀са̑ље ср. р. "троица", заимств. через ср.-греч. ῥουσάλια "троица" или непосредственно из лат. rosālia – то же, первонач. "праздник роз"; см. Мi. ЕW 283; Мурко, WuS 2, 142 и сл.; Томашек, DWА 60, 351 и сл.; Романский, JIRSPpr. 15, 127; Ягич, AfslPh 30, 626 и сл. Для русск. руса́лка Ягич (там же) предполагает влияние ру́сло.
Существует еще одна, менее известная, этимология. Считается, что русалки - духи, распоряжающиеся влагой, связаны с древнейшим индоевропейским корнем rus-ros-ras, служившим для обозначения воды вообще. Эту версию выдвигал еще А.Н.Афанасьев в своем труде «Поэтические воззрения славян на природу». Вот что он пишет: «У русских и чехов русалка обозначает водяную деву; во многих славянских землях (в России, в Польше, Богемии, Сербии, Болгарии) встречаем родственные с этим именем названия источников, рек и прибрежных стран: Руса, Россь, Русиловка, Ruseca, Ras, Rasa, Rasenica, Rasina, Ra-sinica и др. В санскрите rasa-жидкость, влага; в кельтском-rus, ros-озеро, пруд; лат. Ros = роса; у др. литовцев - rasos szwente - праздник росы в июне, соответствующий русалиям; нем. Ries-eln - струиться, журчать».
Обратимся к М.Фасмеру: «роса, укр., блр. роса от слав. роса 5роо^, идРро^ (Супр), болг. роса, сербохорв. роса, словен. rosa, чешск., слвц., польск. rosa, в.-луж, н.-луж. rosa. Родственно лит. rasa («роса»), лтш. rasa, др.-инд. rasa ж. «влажность, сырость», rasas м. «сок, жидкость», авест. Ragha - название реки, лат. ros- «роса».
http://www.vantit.ru/component/k2/item/754-termin-rusalka-v-vostochnoslavyanskoj-mifologii.html
http://ru.wiktionary.org/wiki/русалка
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11373.htm
ру́сый
рус, руса́, ру́со, укр. ру́сий, др.-русск. русъ, сербск.-цслав. русъ ξανθός, болг. рус "светловолосый", сербохорв. ру̏с, ру̏са, словен. rȗs м., rúsа ж. "красный, желтый", чеш. rusý "светловолосый, телесного цвета", rysý "рыжеватый", слвц. rusý – то же, rysavý "пестрый, пятнистый", польск. rusy.
Из *rudsъ, связанного с руда́, ру́дый, рдеть, ры́жий. Ср. лит. raũsvas "красноватый", rùsvas "темно-коричневый", rusė́ti "тлеть", ruslės "жаровня", лтш. rusls "коричневый", rûsа "ржавчина", лат. russus "красный, рыжий", далее – греч. ἐρυθρός "красный", лат. ruber и т. д.; см. Траутман, ВSW 239; М.–Э. 3, 563 и сл., 572; Педерсен, IF 5, 41; Kelt. Gr. I, 54; Перссон, Beitr. 206; ВВ 19, 273 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 455. Заимствование слав. слов из лат. russus недоказуемо, вопреки Романскому (JIRSpr. 15, 127), Г. Майеру (Ngr. Stud. 3, 57); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 169; RS 3, 280. Греч. ῥούσιος "темно-красный, бурый" заимств. из лат. russeus, russus; см. Прельвиц 400; Вальде–Гофм., там же.
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11386.htm
А вот с "русалкой" - "дело ясное, что дело темное":)))
"Название русалка имеет несколько трактовок. Старые писатели и ученые (И.М.Снегирев, Ф.И.Буслаев, В.Ягич) предполагали здесь влияние слова русло
(по месту обитания русалок в реках) и русый, ру-сявый
(по русому цвету волос у русалок), а также выводили от древних имен священных рек Росса и Руса.
Вернее выглядит словопроизводство от древнерусского русалиɪа
(«языческий праздник весны и игры в этот праздник»). Согласно «Этимологическому словарю русского языка» М.Фасмера, а также исследованиям Д.К.Зеленина оно является производным от др.-русск. русалиɪа "языческий праздник весны", "воскресение св. отцов перед троицей", "игры в этот праздник", ст.-слав. роусалиѩ (Савв. кн.), др.-сербск. русалиɪа πεντηκοστή, болг. руса́лия "неделя перед троицей", сербохорв. ру̀са̑ље ср. р. "троица", заимств. через ср.-греч. ῥουσάλια "троица" или непосредственно из лат. rosālia – то же, первонач. "праздник роз"; см. Мi. ЕW 283; Мурко, WuS 2, 142 и сл.; Томашек, DWА 60, 351 и сл.; Романский, JIRSPpr. 15, 127; Ягич, AfslPh 30, 626 и сл. Для русск. руса́лка Ягич (там же) предполагает влияние ру́сло.
Существует еще одна, менее известная, этимология. Считается, что русалки - духи, распоряжающиеся влагой, связаны с древнейшим индоевропейским корнем rus-ros-ras, служившим для обозначения воды вообще. Эту версию выдвигал еще А.Н.Афанасьев в своем труде «Поэтические воззрения славян на природу». Вот что он пишет: «У русских и чехов русалка обозначает водяную деву; во многих славянских землях (в России, в Польше, Богемии, Сербии, Болгарии) встречаем родственные с этим именем названия источников, рек и прибрежных стран: Руса, Россь, Русиловка, Ruseca, Ras, Rasa, Rasenica, Rasina, Ra-sinica и др. В санскрите rasa-жидкость, влага; в кельтском-rus, ros-озеро, пруд; лат. Ros = роса; у др. литовцев - rasos szwente - праздник росы в июне, соответствующий русалиям; нем. Ries-eln - струиться, журчать».
Обратимся к М.Фасмеру: «роса, укр., блр. роса от слав. роса 5роо^, идРро^ (Супр), болг. роса, сербохорв. роса, словен. rosa, чешск., слвц., польск. rosa, в.-луж, н.-луж. rosa. Родственно лит. rasa («роса»), лтш. rasa, др.-инд. rasa ж. «влажность, сырость», rasas м. «сок, жидкость», авест. Ragha - название реки, лат. ros- «роса».
http://www.vantit.ru/component/k2/item/754-termin-rusalka-v-vostochnoslavyanskoj-mifologii.html
http://ru.wiktionary.org/wiki/русалка
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-11373.htm
Русый, он же рудый, связан с рыжий и ржавый.
В латыни это rufus, в английском red.
Никакой это не чистый, это коричневатый, с рыжинкой цвет.
А русалка от слова "русло". Думать надо учиться именно самыми верхними полушариями.
В латыни это rufus, в английском red.
Никакой это не чистый, это коричневатый, с рыжинкой цвет.
А русалка от слова "русло". Думать надо учиться именно самыми верхними полушариями.
Славяне верили, что это души умерших, выходящие весной насладиться природой. Название "русалка" происходит от слова "русый", что означает на древнеславянском языке "светлый", "чистый".
Русый с древнеславянского переводится как светлый
Похожие вопросы
- Помогите, пожалуйста, сделать контрольную работу по немецкому языку!!!
- Вопрос к знатокам немецкого и его носителям тоже! Можете помочь, пожалуйста, с переводом текста по немецкому языку?
- Помогите пожалуйста перевести с рус. на англ.
- Друзья !помогите пожалуйста !дайте транскрипцию песни на немецком языке !
- помогите,пожалуйста с французским. помогите,пожалуйста, составить маленький рассказ на французском языке о любом писателе
- помогите пожалуйста,кто силён переведите на английский язык.Буду вам очень признательна.
- Помогите, пожалуйста, перевести информацию о товаре ( Японский язык)
- Помогите пожалуйста перевести данный текст на английский язык! 4 предложения
- Помогите пожалуйста! Подскажите хороший самоучитель по английскому языку... Плиз. Пожалуйста!
- Помогите пожалуйста, с условным наклонения на Английском языке 8 класс, очень важно!Спасибо!=)