Лингвистика

Как переводятся на русский язык эти союзы? Заранее спасибо.

as soon as
as long as
unless
on condition that
provided
in case
as soon as — а) как только; as soon as he noticed it — как только он это заметил; б) столь же охотно; I would (just) as soon stay at home as go for a walk — мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять

as long as — а) до тех пор пока; keep it as long as you need it — держите это у себя, пока вам это (будет) нужно; б) поскольку; при условии

unless
1.если не, пока не
I will come unless I change my mind — я приду, если не передумаю
unless you start at once, you will be late — если (только) вы не отправитесь немедленно, вы опоздаете
unless I am mistaken — если я не ошибаюсь
2.разве только, если только; не считая
we had no snow this winter, unless in the mountain districts — в этом году у нас не было снега, если не считать горных районов
unless it be for Henry nobody saw it — никто не видел этого, разве только Генри
he never does anything unless compelled to — он ничего не делает, пока /если/ его не заставишь
pay them unless you hear to the contrary — заплатите им, если только не получите других /противоположных/ указаний
I shan't come, unless you really want me to — я не приду, разве что вы очень этого захотите; я приду только в том случае, если вы этого действительно хотите
unless and until — только после того как; не раньше чем
unless and until it has been approved by the electors — только после того, как это будет одобрено избирателями
3.в грам. знач. сущ. «если не» , оговорка
let's have no unlesses — давайте без оговорок

on condition that = provided that = при условии, что

in case = в случае
Руслан Вяль
Руслан Вяль
94 291
Лучший ответ
как только,
пока (длиться какое либо условие) ,
если не, за исключением,
при условии, что,
обусловленный, обеспеченный,
в случае
как только
пока (что нибудь происходило)
если не, пока не
при условии что (что то)
provided (хрен его)
в случае
как только
до тех пор
помимо
при условии если
при условии
в случае если