Nikolai schreibt einen Brief
Nikolai (zu Herrn Müller): Können Sie mir beim Briefschreiben helfen? Ich spreche ziemlich gut
Deutsch, aber ich weiß nie, wie ich einen Brief beginnen und ihn schließen soll. Mir fehlen die
Redewendungen für den Briefstil.
Herr Müller: Ich will Ihnen gern helfen, zeigen Sie doch, bitte, einmal her. An wen haben Sie denn
geschrieben?
Nikolai Romanow: An Herrn Schmidt.
Herr Müller: Dann ist die Anrede nicht richtig. Sie müssen „Sehr geehrter Herr Schmidt“ schreiben. Nur einen
Freund können Sie mit „lieber“ anreden.
Nikolai: Nun sagen Sie mir bitte noch, was man am Ende eines Briefes
schreibt.
Herr Müller: Für Herrn Schmidt müssen Sie „Hochachtungsvoll“ oder "Mit vorzüglicher Hochachtung" wahlen . Das ist ganz richtig. Für einen Freund wählen Sie als Schluß „Mit vielen Grüßen“, „Mit herzlichen Grüßen“.
Nikolai : Vielen Dank, Herr Müller.
Herr Müller: Gern geschehen. Nun, sind Sie fertig? Jetzt stecken Sie Ihren Brief in den Umschlag und
schreiben Sie auf den Umschlag unten rechts oder in die Mitte die Anschrift von Herrn Schmidt. Zuerst kommt der Name des Empfängers, dann kommen der Ortsname, die Postleitzahl , der Ortsname und erst dann die Rückseite oder auf die Vorderseite links oben. Kleiben Sie dann den Umschlag zu und werfen Sie ihn in den Briefkasten. Vergessen Sie aber die Briefmarke nicht, denn Sie müssen den Brief frankieren.
Лингвистика
Переведите пожалуйста текст с немецкого
Николай пишет письмо
Николай (г-на Миллера) : Можете ли вы помочь мне, когда письмо писать? Я говорю неплохо
Немецкий, но я никогда не знал, как начать письмо, затем подключить его. Мне не хватает
Фразы для письма стиль.
Г-н Миллер: Я с удовольствием помогут вам, покажите нам, пожалуйста, момент оглядываясь. Кому вы
написано?
Николай Романов: Для г-н Шмидт.
Г-н Миллер: Тогда это адрес правильно. Вы должны написать "Дорогой мистер Смит". Только один
Друг, вы можете использовать "дорогие" адрес.
Николай: Так скажите мне больше, что вы в конечном письмо
пишет.
Г-н Миллер: Для г-н Смит, вы должны "С уважением" или "С уважением" выборов. Это совершенно правильно. Для друга, которого вы выбираете в качестве окончательного "С наилучшими пожеланиями", "Искренне Ваш".
Николай: Спасибо, г-н Мюллер.
Г-н Миллер: Не за что. Ну, ты сделал? Теперь поместите ваше письмо в конверт и
Напишите на право основание конверта, или центр адрес г-н Шмидт. Сначала идет имя получателя, а затем прийти к месту название, почтовый индекс, название деревни, а затем задний или передний левый угол. Клейбер то конверт и бросить его в почтовый ящик. Забудьте штамп, но не потому что вы должны штамп буквы.
Да детка, гугл рулит!
Николай (г-на Миллера) : Можете ли вы помочь мне, когда письмо писать? Я говорю неплохо
Немецкий, но я никогда не знал, как начать письмо, затем подключить его. Мне не хватает
Фразы для письма стиль.
Г-н Миллер: Я с удовольствием помогут вам, покажите нам, пожалуйста, момент оглядываясь. Кому вы
написано?
Николай Романов: Для г-н Шмидт.
Г-н Миллер: Тогда это адрес правильно. Вы должны написать "Дорогой мистер Смит". Только один
Друг, вы можете использовать "дорогие" адрес.
Николай: Так скажите мне больше, что вы в конечном письмо
пишет.
Г-н Миллер: Для г-н Смит, вы должны "С уважением" или "С уважением" выборов. Это совершенно правильно. Для друга, которого вы выбираете в качестве окончательного "С наилучшими пожеланиями", "Искренне Ваш".
Николай: Спасибо, г-н Мюллер.
Г-н Миллер: Не за что. Ну, ты сделал? Теперь поместите ваше письмо в конверт и
Напишите на право основание конверта, или центр адрес г-н Шмидт. Сначала идет имя получателя, а затем прийти к месту название, почтовый индекс, название деревни, а затем задний или передний левый угол. Клейбер то конверт и бросить его в почтовый ящик. Забудьте штамп, но не потому что вы должны штамп буквы.
Да детка, гугл рулит!
Николай пишет письмо.
Николай (господину Мюллеру) : Не могли бы вы помочь мне написать письмо? Я довольно хорошо говорю по-немецки, но я вообще не знаю, как нужно начинать и заканчивать письмо. Мне не хватает разговорных выражений для стиля переписки.
Господин Мюллер: Я охотно помогу Вам, только покажите, пожалуйста. Кому же вы написали?
Николай Романов: Господину Шмидту.
Господин Мюллер: Тогда обращение неправильное. Вы должны написать "уважаемый господин Шмидт". Только к другу вы можете обратиться "дорогой".
Николай: Ну тогда еще скажите мне, пожалуйста, что пишут в конце письма.
Господин Мюллер: Для господина Шмидта Вы должны выбрать "с глубоким уважением" или "с глубочайшим уважением". Это абсолютно правильно. Для друга вы выбираете в конце „с большим приветом“, "с сердечным приветом".
Николай: Большое спасибо, господин Мюллер.
Господин Мюллер: Не за что. Ну, вы готовы? Сейчас Вы кладете свое письмо в конверт и пишете на конверте внизу справа или в середине адрес господина Шмидта. Сначала фимилию получателя, потом название населенного пункта, почтовый индекс, название населенного пункта и только потом на обратной стороне или на передней стороне слева вверху. Потом заклейте конверт и бросьте его в почтовый ящик. Не забывайте, однако, про почтовую марку, потому что Вы должны франкировать (оплатить) письмо.
Николай (господину Мюллеру) : Не могли бы вы помочь мне написать письмо? Я довольно хорошо говорю по-немецки, но я вообще не знаю, как нужно начинать и заканчивать письмо. Мне не хватает разговорных выражений для стиля переписки.
Господин Мюллер: Я охотно помогу Вам, только покажите, пожалуйста. Кому же вы написали?
Николай Романов: Господину Шмидту.
Господин Мюллер: Тогда обращение неправильное. Вы должны написать "уважаемый господин Шмидт". Только к другу вы можете обратиться "дорогой".
Николай: Ну тогда еще скажите мне, пожалуйста, что пишут в конце письма.
Господин Мюллер: Для господина Шмидта Вы должны выбрать "с глубоким уважением" или "с глубочайшим уважением". Это абсолютно правильно. Для друга вы выбираете в конце „с большим приветом“, "с сердечным приветом".
Николай: Большое спасибо, господин Мюллер.
Господин Мюллер: Не за что. Ну, вы готовы? Сейчас Вы кладете свое письмо в конверт и пишете на конверте внизу справа или в середине адрес господина Шмидта. Сначала фимилию получателя, потом название населенного пункта, почтовый индекс, название населенного пункта и только потом на обратной стороне или на передней стороне слева вверху. Потом заклейте конверт и бросьте его в почтовый ящик. Не забывайте, однако, про почтовую марку, потому что Вы должны франкировать (оплатить) письмо.
Николайй пишет письмо
Николайй (к господину Мюллеру) : Можете ли Вы помогать мне в почтовом письме? Я довольно ручаюсь
По-немецки, но я никогда не знаю, как я должен начинать письмо и закрывать его. Они отсутствуют у меня
Выражения для эпистолярного стиля.
Господин Мюллер: Я хочу охотно помогать Вам, все же, Вы показываете, пожалуйста, однажды. В кого Вы имеете все же
написано?
Николайй Романов: Господину Шмидту.
Господин Мюллер: Тогда обращение не правильно. Они должны писать "глубокоуважаемый господин Шмидт". Только один
Вы можете обращаться к другу с "лучше".
Николайй: Теперь говорите мне, пожалуйста, еще, что в конце письма
пишет.
Господин Мюллер: Для господина Шмидта Вы должны "С глубоким уважением" или "С превосходным глубоким уважением" выборы. Это абсолютно верно. Для друга Вы выбираете как конец „многих приветов“, "С сердечным приветом".
Николайй: Большое спасибо, господин Мюллер.
Господин Мюллер: Не стоит благодарности. Теперь, готовы ли Вы? Теперь Вы помещаете Ваше письмо в конверт и
пишите на конверт внизу справа или в середине адрес господина Шмидта. Сначала прибывает имя получателя, тогда прибывают название населенного пункта, почтовый индекс, название населенного пункта и только тогда обратную сторону или на переднюю сторону слева сверху. Обмажьте глиной с рубленой соломой тогда конверт к и бросьте его в почтовый ящик. Не забывайте, однако, почтовую марку, так как Вы должны франкировать письмо.
Николайй (к господину Мюллеру) : Можете ли Вы помогать мне в почтовом письме? Я довольно ручаюсь
По-немецки, но я никогда не знаю, как я должен начинать письмо и закрывать его. Они отсутствуют у меня
Выражения для эпистолярного стиля.
Господин Мюллер: Я хочу охотно помогать Вам, все же, Вы показываете, пожалуйста, однажды. В кого Вы имеете все же
написано?
Николайй Романов: Господину Шмидту.
Господин Мюллер: Тогда обращение не правильно. Они должны писать "глубокоуважаемый господин Шмидт". Только один
Вы можете обращаться к другу с "лучше".
Николайй: Теперь говорите мне, пожалуйста, еще, что в конце письма
пишет.
Господин Мюллер: Для господина Шмидта Вы должны "С глубоким уважением" или "С превосходным глубоким уважением" выборы. Это абсолютно верно. Для друга Вы выбираете как конец „многих приветов“, "С сердечным приветом".
Николайй: Большое спасибо, господин Мюллер.
Господин Мюллер: Не стоит благодарности. Теперь, готовы ли Вы? Теперь Вы помещаете Ваше письмо в конверт и
пишите на конверт внизу справа или в середине адрес господина Шмидта. Сначала прибывает имя получателя, тогда прибывают название населенного пункта, почтовый индекс, название населенного пункта и только тогда обратную сторону или на переднюю сторону слева сверху. Обмажьте глиной с рубленой соломой тогда конверт к и бросьте его в почтовый ящик. Не забывайте, однако, почтовую марку, так как Вы должны франкировать письмо.
Николай пишет письмо
Николай (г-на Миллера) : Можете ли вы помочь мне, когда письмо писать? Я говорю неплохо
Немецкий, но я никогда не знал, как начать письмо, затем подключить его. Мне не хватает
Фразы для письма стиль.
Г-н Миллер: Я с удовольствием помогут вам, покажите нам, пожалуйста, момент оглядываясь. Кому вы
написано?
Николай Романов: Для г-н Шмидт.
Г-н Миллер: Тогда это адрес правильно. Вы должны написать "Дорогой мистер Смит". Только один
Друг, вы можете использовать "дорогие" адрес.
Николай: Так скажите мне больше, что вы в конечном письмо
пишет.
Г-н Миллер: Для г-н Смит, вы должны "С уважением" или "С уважением" выборов. Это совершенно правильно. Для друга, которого вы выбираете в качестве окончательного "С наилучшими пожеланиями", "Искренне Ваш".
Николай: Спасибо, г-н Мюллер.
Г-н Миллер: Не за что. Ну, ты сделал? Теперь поместите ваше письмо в конверт и
Напишите на право основание конверта, или центр адрес г-н Шмидт. Сначала идет имя получателя, а затем прийти к месту название, почтовый индекс, название деревни, а затем задний или передний левый угол. Клейбер то конверт и бросить его в почтовый ящик. Забудьте штамп, но не потому что вы должны штамп буквы.
Николай (г-на Миллера) : Можете ли вы помочь мне, когда письмо писать? Я говорю неплохо
Немецкий, но я никогда не знал, как начать письмо, затем подключить его. Мне не хватает
Фразы для письма стиль.
Г-н Миллер: Я с удовольствием помогут вам, покажите нам, пожалуйста, момент оглядываясь. Кому вы
написано?
Николай Романов: Для г-н Шмидт.
Г-н Миллер: Тогда это адрес правильно. Вы должны написать "Дорогой мистер Смит". Только один
Друг, вы можете использовать "дорогие" адрес.
Николай: Так скажите мне больше, что вы в конечном письмо
пишет.
Г-н Миллер: Для г-н Смит, вы должны "С уважением" или "С уважением" выборов. Это совершенно правильно. Для друга, которого вы выбираете в качестве окончательного "С наилучшими пожеланиями", "Искренне Ваш".
Николай: Спасибо, г-н Мюллер.
Г-н Миллер: Не за что. Ну, ты сделал? Теперь поместите ваше письмо в конверт и
Напишите на право основание конверта, или центр адрес г-н Шмидт. Сначала идет имя получателя, а затем прийти к месту название, почтовый индекс, название деревни, а затем задний или передний левый угол. Клейбер то конверт и бросить его в почтовый ящик. Забудьте штамп, но не потому что вы должны штамп буквы.
Похожие вопросы
- переведите пожалуйста текст по немецкому языку 10 класса нигде не могу найти помогите пожалуйста даю много баллов!!!
- Переведите пожалуйста текст на немецкий язык!
- Знатокам немецкого. Переведите пожалуйста текст с немецкого на русский.(без онлайн переводчика)
- ПЕРЕВЕДИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА ТЕКСТ НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК)))
- переведите пожалуйста текст с немецкого на русский тексты ( без переводчиков )
- Переведите пожалуйста текст на немецкий язык! Очень нужно.
- Переведите пожалуйста текст с немецкого (не через промт!)
- переведите пожалуйста текст с немецкого на русский
- Переведите пожалуйста текст на немецкий. Так, по простенькому
- Переведите, пожалуйста текст с немецкого на русский