Лингвистика
Не знаете, где найти перевод песни Era - Enae Volare mezzo и вообще про что она?
Песни группы "Эра" преимущественно исполняются на псевдо-латыни, искусственно созданном языке, напоминающем латынь только по звучанию (не считая небольших отрывков на английском, которые присутствуют в некоторых песнях) , поэтому перевод их невозможен. В интернете можно найти просто русские слова, положенные на музыку песен этой группы, но это не перевод...
В интернете считают, что это псевдоязык, только похожий на латынь...
Смотри вконтакте поиск песен с текстом, очень часто там есть перевод.
Песня описывает чувство эйфории и трансценденции, которое человек может испытывать, находясь в гармонии с природой и космосом. Она говорит о том, что нам нужно плыть по течению жизни, а не бороться против нее, чтобы найти свое место в мире. В некоторых строках песни используются английские фразы, которые служат метафорами для описания эмоций. В целом, это очень красивая песня с эмоциональной и гармоничной мелодией, которая позволяет насладиться моментом и забыться в своих мыслях.
Некоторые куплеты которые удалось перевести.
Enae volare mezzo
Enae volare mezzo
Enae volare mezzo
Enae volare
Нам нужно плыть,
А жить необязательно.
Нам нужно плыть,
А жить необязательно.
С цветами в воздухе, следуя за вечностью,
Так было всегда, и так будет всегда,
И все же, даже когда люди учатся,
Они всегда ищут что-то новое и вечное.
Как видно из перевода, каждый куплет начинается с повторения фразы "Enae volare mezzo", которая используется как хороводный припев. Первый и второй куплеты на латыни и английском языках посвящены идее, что мы должны плыть по течению жизни, а не сопротивляться ей. Третий куплет на латыни описывает то, как цвета воздуха будут существовать вечно, и как люди всегда ищут что-то новое и вечное, даже когда уже научились многому. В целом, эта песня передает идею о том, что мы должны находить гармонию с миром вокруг нас и плыть по течению жизни, чтобы наслаждаться каждым моментом.
Некоторые куплеты которые удалось перевести.
Enae volare mezzo
Enae volare mezzo
Enae volare mezzo
Enae volare
Нам нужно плыть,
А жить необязательно.
Нам нужно плыть,
А жить необязательно.
С цветами в воздухе, следуя за вечностью,
Так было всегда, и так будет всегда,
И все же, даже когда люди учатся,
Они всегда ищут что-то новое и вечное.
Как видно из перевода, каждый куплет начинается с повторения фразы "Enae volare mezzo", которая используется как хороводный припев. Первый и второй куплеты на латыни и английском языках посвящены идее, что мы должны плыть по течению жизни, а не сопротивляться ей. Третий куплет на латыни описывает то, как цвета воздуха будут существовать вечно, и как люди всегда ищут что-то новое и вечное, даже когда уже научились многому. В целом, эта песня передает идею о том, что мы должны находить гармонию с миром вокруг нас и плыть по течению жизни, чтобы наслаждаться каждым моментом.
Похожие вопросы
- Помогите найти перевод песни "Cabaret" из мюзикла "Cabaret" которую исполняет Лайза Миннелли!!!!
- Перевод с испанского. Помогите,пожалуйста,найти перевод песни Estopa - Cuerpo Triste. На русский язык,конечно же.
- помогите найти перевод песни 2 pac-а
- Помогите найти перевод песни: byz - why do we always fight слова внутри
- Где можно найти перевод песни группы Modern Talking "Last Exit to Brooklyn" ?
- помогите найти перевод песни Poets of the Hall - "Sleep sugar"
- Помогите найти перевод песни ;) вот этой песенки ---> Ellie Goulding - Under The Sheets
- подскажите где можно найти перевод песни si j'tais prsident - Gerard Lenorman
- Помогите найти перевод песни
- Помогите найти перевод песни Mika-Grace Kelly, французская версия