Лингвистика

От одного лингвиста я услышал, что был период в Англии, когда верхушка говорила на французском языке, а на английском

разговаривали крестьяне и низы. Какой это был период, если он был?

p.s. К сожалению, самого того лингвиста спросить нет возможности.
1066 год Норманы вторглись в Англию и коро стали править саксами, вот в то время вся норманская знать говорила по французки, а "чернь" на английском. ( не только чернь, но и саксонская знать). Но скоро интересы Франции и Англии пришли в противоречие и эти страны дистанцировались "почти на всегда", они всё время делили мир, власть над колониями и т. д. И уж, конечно говорить в Великобритании по- французки . это проявление верха не патриотичности.
Rasim Cavadov
Rasim Cavadov
69 688
Лучший ответ
Вадим Хмаринов Однако же на их гербе девиз "Dieu et mon droit" красуется до сих пор!
Дарья Андреевна@ Выходит, что эти норманы уже были наполовину франки?
причем - лет 300! В итоге каждое третье слово в английском - заимствованное. Даже самые обычные, например - table.

А что Англия, у нас была точно такая же картина в 18-м - 19-м веках!
Hamra Hasanow
Hamra Hasanow
79 142
Был такой период, и наступил он после норманнского завоевания в 1066 году. и длился примерно 300 лет. об этом хорошо пишет Вальтер Скотт в романе "Айвенго"
Именно этим и объясняется то что лексический состав английского текста более чем на 70% состоит из романской лексики! Такие привычные слова как:
air, nut, mountain, flower, autumn dance, royal, chair, habit, arrive, village, city, peace, attention, joy, congratulation, pork( если мясо pig), beef( Мясо cow), Lamb( Мясо sheep), honour, policy, pigeon, couple, paradise, garden, forest, passion etc.
Каждое 3-е слово произнесенное в анг. речи ( не считая местоимений и предлогов) заимствованно из старофранцузского.