Лингвистика

Французский и итальянский языки: за и против

В итальянском ЕСТЬ звуки, которых НЕТ в русском. Один только звук "gli" чего стоит!! ! Я живу в Италии 2 -ой год и до сих пор его правильно не произношу. Это что-то среднее между нашим "ль" и "й", язык сломать можно. Кроме того, в конце слов некотрые гласные типа "i", "e", не соответствуют русским звукам "и" или "ы", "е" или "э". Звук "l" - имеет также массу вариантов произношения, в зависимости от местонахождения. И другие особенности. Звук "с" невсегда как русский "ч" и т. д. Хотя, в итальянском больше сходных звуков, чем в русском и его легче вопроинимать на слух, чем французский и английский. Но французская фонетика ещё более сложна. По грамматике языки более менне похожи. Если рассматривать с точки зрения практичности, распространенности и нужности этих языков в мире - приблизительно одинаковые показатели: не слишком нужны, но и не мешают, если вы имим овладеете. Пригодятся. Итальянский - язык более мелодичный, как говорят, хотя с этим можно и поспорить. Французский - язык моды и искусства. Об итальянском можно сказать то же.
НЛ
Никита Локотко
5 744
Лучший ответ
Парень Кыргызстана я знаю итальянский; и тем более НИКТО из итальянцев не произносит какой-либо звук правильно! Почему? Да потому что разговорный итальянский - это совокупность диалектов; литературный итал. - это тосканский диалект, а вот, что касается разговорного уровня, то, уж, простите, итальянцы сами говорят, кто в лес, кто по дрова. ВСЕ итальянцы говорят с акцентом с т.з. того или иного диалекта, а из 13! Поэму не понимаю, чего вы там не можете "правильно" произносить....К тому же, не стоит так напрягаться, потому что сами итальянцы из разных областей зачастую не могут понять друг друга... Вот в этом и большая сложность в изучении итальянского, что разговорная речь испещрена диалектными формами. и вот что касается мелодично, да, могу сказать, что это не так. многие слова и группу слов приходиться произносить с напряжением....да и научиться говорить так быстро, как говорят итальянцы, это нужно пол жизни прожить в Италии:)
Юрий Овсяников Бред сивой кобылы. Итальянское произношение почти такое же, как русское, "gli" - это "льи", и не надо путать литературный итальянский язык с произношением отдельных итальянцев, которые говорят на своем региональном говоре.
Думаю, итальянский проще за счет того, что фонетика нашей языков более похожа - в смысле, что в итальянском нет звуков, которые отсутствуют в русском. Правила написания и чтения простые в итальянском, в принципе, при желании, за один день можно научиться читать по-итальянски.
Парень Кыргызстана вот я так и думал, что кто-то да и напишет о том, что итал. типа проще в плане фонетики... Но ведь знание языка заключаться не знании только фонетики. Вам известно, что грамматика итальянского намного сложнее, чем французская? Да, франц. в плане фонетики сложнее итальянского, но и не более...
Лучший выбор - итальянский. Звучит очень красиво и изысканно, произношение и строение фраз почти как в русском, кроме того, итальянский похож на латынь, соответственно, вам будет понятна практически вся научная, техническая, юридическая и медицинская терминология, ну и, конечно, арии из опер!