Лингвистика

Сон Чун Дя - Мужчина или женщина? Как понять? По идее Сон - фамилия, Чун Дя - Имя.

1) будем разбираться с корейскими именами-фамилиями
2) Сон, конечно, фамилия, тут никаких сомнений нет
3) а вот каким именно иероглифом она пишется сказать трудно
4) это может быть 성 Сон (в северном произношении часто Сэн) с так называемым "боковым о". у этой фамилии единственный иероглиф 成 (и, кстати, единственный пон - советские корейцы чатсо говорят пой - Чханнён 창녕 (昌寧))
5) а может быть 손 (с обычным "о" и обычным "н") - здесь тоже один иероглиф 孫, зато понов около десятка
6) ну и наконец, может быть 송 (с обычным о и назализованным н")
7) тут два фамильных иероглифа - очень распространенный 宋 и менее распространенный 松 (у обоих довольно много понов)
8) по теории вероятности, скорее всего, 宋
9) теоритически, можно попытаться вычислить точнее. для этого надо попробовать угадать иероглифы имени, посчитать количесвтва черт в различных комбинациях.. . тут целая наука
10) теперь к имени. Чун Дя - нормальное северное и советско-корейское произношение
11) это литературное (в современной южной норме) Чхундэ или Чундэ. С учетом советско-корейского произношения может быть и Чондэ. Причем "н" может быть технически как обычное, так и назализованное.
12) вообще, чаще всего, чисто по имени сказать мальчик оно или девочка нельзя, хотя есть некоторые иероглифы, которые употребляются только в мужских или, соответственно, только в женских именах
13) не буду вдаваться в детали, Чундэ мне как-то не нравится. также Чондэ. не учень могу себе представить, какие там могди бы быть иероглифы.
14) а вот Чхундэ вполне ничего себе. "весенняя" и только в женском роде. иероглиф "весна" для мужского имени - западло.
15) не стоит также полностью исключать вариант, что использован европеизированный порядок
16) и Сон Ч (х) ун это имя, а Дя (литературное Дэ) - фамидия
17) есть такая фамилия, но она очень редкая 대. причем имеет аж три варианта иероглифического написания: 大, 戴 и 對
18) тогда, опять-таки, не вдаваясь в детали, Сон Ч (хун) , скорее мужское имя. причем "сон", скорее всего "сосна"
19) без доп инфы сказать наверняка невозможно. подбирать иероглифические комбинации и считать черты - лень
20) кроме того, советские корейцы (а вариант с Дя не практиечски оставляет в этом сомнения) зачастую не очень хорошо знают иероглифику и правила именования и дают не совсем правильные корейские имена. а последние лет 30-40 вообще не дают корейских имен
ОК
Ольга Копать
50 168
Лучший ответ
Вам так важны люди, пострадавшие в Египте?

Похожие вопросы