Смотря о ком говорится.
Если это женщина, то a scum или a bitch, если это подлец, подонок, то это может быть a creep, a stinker.
Для обоих полов в общем смысле можно сказать a wretch.
Сложно найти прямую и однозначную аналогию в английском. Там совсем другие традиции создания ругательств.
Лингвистика
Как обьяснить американцам точное значение слова "паскуда" ? То есть как описать значение простым английским
Именно это слово имеет довольно точный перевод - foul man
2) в моральном смысле или по качеству а) бесчестный, грязный, предательский, подлый ( о человеке или поступке ) by fair means or foul — любыми средствами Syn: abominable, detestable, wicked, disgraceful, ignominious, shameful б) гадкий, отвратительный, скверный foul journey — отвратительная поездка foul dancer — плохой танцор Syn: dirty в) против правил, неправильный, нечестный ( о приеме, судействе, игре и т. п. ) - foul blow Syn: unfair г) гадкий, грязный, непристойный, непотребный, нецензурный - foul language - foul play Syn: filthy, obscene, abusive
2) в моральном смысле или по качеству а) бесчестный, грязный, предательский, подлый ( о человеке или поступке ) by fair means or foul — любыми средствами Syn: abominable, detestable, wicked, disgraceful, ignominious, shameful б) гадкий, отвратительный, скверный foul journey — отвратительная поездка foul dancer — плохой танцор Syn: dirty в) против правил, неправильный, нечестный ( о приеме, судействе, игре и т. п. ) - foul blow Syn: unfair г) гадкий, грязный, непристойный, непотребный, нецензурный - foul language - foul play Syn: filthy, obscene, abusive
Копчик, как вы понимаете это слово? у вас есть какое-то чёткое определение? уверены ли вы что это определение верное? вот от этого и пляшите.
а для чего американцам знать значение этого слова? или это всё на что вы способны?
а для чего американцам знать значение этого слова? или это всё на что вы способны?
А что тогда означают "ПАНКИ"?
Разве не "паскудники"?!
Разве не "паскудники"?!
Слово паскуда означает : пас (пасовать, делать пас) и куда. Так как пас это английское слово и не переводится, а куда - where то получается PASSWHERE. Благодарности не надо, всегда рад помочь.
Filthy, foul man(woman). А как Вы по-русски объясните что такое паскуда?
Похожие вопросы
- как американцы различают значения слов с одинаковым переводом?
- Подскажите, точное значение слова "аватор". Заранее, благодарна!
- каково точное значение слова"пиндос"?
- Подскажите точное значение слова - Голгофа
- ИСТОРИЧЕСКОЕ значение слова СВОЛОЧИ КТО ЗНАЕТ? Выдайте разумное значение!
- Гуру английского языка, как передать значение слова "где" в следующем примере:
- помогите пожалуйста со значением слова
- точное значение "визуализации"
- Что значит слово "паскуда"? Относится ли к литературным словам?
- Кто может написать точную дефиницию слова -ЯЗЫК !?!В словарях это важное понятие что-то туманно описано!