Лингвистика

При переводе стиха с рус на англ и наоборот какой язык способен сохранить всю "информацию" (эмоции, чувства)????

Аргументируйте..
Английский язык КАЖЕТСЯ информативным и сухим, тк структура языка отличается от русского. И тот и другой язык может передать все чувства, эмоции и пр, даже двойное значение, а вот переводчик - не всегда. Если вы видите корявое стихотворение, а автор - англоязычный, то, скорее всего, это неумение переводчика, не языка, сохранить и перенести всю информативность. Замечательно звучат переводы Шекспира, Байрона, Бернса на русский язык, но эти переводы сделаны в основном С. Я. Маршаком, Б. Л. Пастернак (Шекспир) ; Д. Минаева, В. Жуковский (Байрон) ; С. Я. Маршак (Бернс) . Как видите, перевод талантливых стихов требуют талант от переводчика.
Пример моих аргументов (судите сами) :

Оригинал Р. Бернса

There was three kings into the east,
Three kings both great and high,
And they hae sworn a solemn oath
John Barleycorn should die

Перевод М. Михайлова

Когда-то сильных три царя
Царили заодно.
И порешили: "Сгинь ты, Джон
Ячменное Зерно! "

Перевод Э. Багрицкого

Три короля из трех сторон
Решили заодно:
- Ты должен сгинуть, юный Джон
Ячменное Зерно.

Перевод C. Маршакa

Трех королей разгневал он,
И было решено,
Что навсегда погибнет Джон
Ячменное Зерно.
Юлия Рыжова
Юлия Рыжова
1 352
Лучший ответ
Кстати, сегодня день рождения одного из самых "непереводимых" поэтов США
Роберта Фроста (1874-1963)

Примечателен - в данном контексте - также афоризмом:
ПОЭЗИЯ - ЭТО ТО, ЧТО ТЕРЯЕТСЯ В ПЕРЕВОДЕ

Это ТЕРЯЕТСЯ В ПЕРЕВОДЕ и стало названием знаменитого фильма Копполы-младшей. ПрАвильные наши пацаны перевели, ничтоже сумняшеся, как ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА.. .

Так что - судите сами!
Елена Павлова
Елена Павлова
51 105
На самом деле и тот и другой способен их сохранить. Но Анлийский язык является информативным и довольно таки сухим. Поэтому верный ответ - русский
Русский язык сам по себе более эмоционален и красив. Часто переводы на русский лучше оригинала (посмотрите Байрона в оригинале и в переводе, например, Лермонтова).