Лингвистика

Попросил перевести текст с русского на английский. Перевели. Оцените перевод.

В современной теории государства и права «правонарушение» рассматривается с точки зрения правовых наук. Но этого недостаточно. Юридические науки должны развиваться в комплексе с другими науками, обмениваться опытом с ними. Это не только обогатит юридическую науку, но и позволит нам взглянуть на многие явления с неизвестной нам стороны.
В работе использованы данные социологии, психологии, экологии, биологии и соответственно теория систем.

In the modern theory of the State and Law, the term "infringement of the law" is considered from the point of view of the jurisprudence. The law science must develop in a complex together with other sciences and exchange of experience with them. It will not only enrich the jurisprudence itself, but also give us the ability to have a look at many phenomena from a new side, unknown before.
In this paper we used a lot of information from sociology, psychology, ecology, biology, and, correspondingly, the theory of systems.
Ирина Кривова
Ирина Кривова
1 972
Перевод ученический, старательный, но не очень умелый, с грамматическими ошибками. Переводит слова и конструкции, за словами смысла не видит. Комплекс-complex весьма показателен. Пусть бы этот переводчик научился пользоваться хотя бы тезаурусом.
Можно так попробовать:
The modern theory of State and Law has dealt exclusively with the legal aspect of the term " offence" . But a more comprehesive approach is now called for. The law science must develop in interrelation with other sciences and exchange experience with them.This will not only enrich jurisprudence, but will also enable us to see certain phenomena from a new angle, unknown before.
In this paper we used data obtained/accumulated by/in sociology, psychology, ecology, biology, and the theory of systems (proper).
Светлана Молодцова
Светлана Молодцова
64 727
Лучший ответ
***анастасия *** Там же говорится о науке государства = государственности = statehood. Как вы думаете?
Светлана Молодцова Statehood is the condition of being an independent state or nation. Или, statehood, the status of being a recognized independent nation. Думаю, здесь не подойдет.
Специалист, конечно, побольше исправил бы в смысле терминов.
второго предложения нет.. .
Денис Шамрей
Денис Шамрей
13 337
Я бы поменял чуть-чуть. Для стиля. Но возможно я и неправ.
In the modern theory of the Law and statehood, the term "infringement of the law" is considered from a jurisprudential point of view. But it's not enough. The science of law must be developed in complicity with other science and share an experience with them. It will not only enrich the jurisprudence itself, but also will give us an ability to have a look at many phenomena from a new prospective, that was unknown before.
In this paper we used a lot of materials from sociology, psychology, ecology, biology, and the theory of systems us well.
YY
Yoqubjon Yahshiboev
3 429
Хороший перевод.