Лингвистика
можно ли назвать фразеологизм словосочетанием и почему
нельзя, это "устойчивое словосочетание"
Фразеологизм можно с полным основание назвать словосочетанием. Это исходит из самого определения - что такое фразеологизм.
Фразеологизм - идиома, устойчивое сочетание слов, которое характеризуется постоянным лексическим составом, грамматическим строением и известным носителям данного языка значением (в большинстве случаев – переносно-образным) , не выводимым из значения составляющих этот фразеологизм компонентов. Это значение воспроизводится в речи в соответствии с исторически сложившимися нормами употребления.
Различаются фразеологизмы с полностью переосмысленным составом и немотивированным значением – фразеологические сращения (точить лясы, собаку съесть) ; с мотивированным значением – фразеологического единства (плыть по течению) ; фразеологического сочетания, включающие в свой состав слово или ряд слов с фразеологически связанным значением (глубокая тишина) ; фразеологические выражения – сочетания слов с непереосмысленным, но постоянным составом и значением.
Фразеологизм - идиома, устойчивое сочетание слов, которое характеризуется постоянным лексическим составом, грамматическим строением и известным носителям данного языка значением (в большинстве случаев – переносно-образным) , не выводимым из значения составляющих этот фразеологизм компонентов. Это значение воспроизводится в речи в соответствии с исторически сложившимися нормами употребления.
Различаются фразеологизмы с полностью переосмысленным составом и немотивированным значением – фразеологические сращения (точить лясы, собаку съесть) ; с мотивированным значением – фразеологического единства (плыть по течению) ; фразеологического сочетания, включающие в свой состав слово или ряд слов с фразеологически связанным значением (глубокая тишина) ; фразеологические выражения – сочетания слов с непереосмысленным, но постоянным составом и значением.
Да. Такое определение дано В. В. Бабайцевой в пособии "Русский язык. Теория". 5-9 классы. М.: Просвещение, 1994, стр. 76.
Фразеологи́зм (фразеологический оборот, фразе́ма) — устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание или предложение, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы).
фразеологизм - хоть и сочетание слов, что подчеркнула Нила Андрейчук, но не всегда *словосочетание*. "Не пришей кобыле хвост" - фразеологизм, хотя по структуре не словосочетание, а предложение.
да, можно. иное дело, что некоторые фразеологизмы можно разделять, а есть очень тесно "спаянные" сочетиня слов во фразеологизмах, неразделимые
думаю можно. так как словосочетание это слово с зависимым словом, а не грамматическая основа. то есть фразеологизм" человек за бортом" главное слово человек. человек за чем? за бортом. вполне словосочентание. так что да)
Похожие вопросы
- Назовите хоть одну причину почему мы учим английский язык, а не американцы русский.
- Какая разница между фразеологизмами и устойчивыми словосочетаниями?
- Фразеологический оборот, фразеологизм, устойчивое словосочетание, фразеологическое выражение - одинаково ли их значение?
- Фразеологизм является словосочетанием?
- Что означает устойчивое словосочетание "белый воротничок"? Это фразеологизм?
- Какие фразеологизмы послужили для создания языковой игры? Как меняется значение исходного фразеологизма?
- Назовите как можно больше фразеологизмов из басен Крылова.
- Почему большинство русских людей употребляют иностранные слова не верно, а в частности словосочетание hand made?
- Лингвисты! Помогите перевести словосочетания с русского на английский! Срочно нужен ПРАВИЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД!
- Какой есть учебник английского русских авторов, в котором слова для изучения даются в словосочетаниях?