1."Oh," she said, "I am so frightened and so sceptical of big undertakings."
2.You'd never had taken him for a little white-headed snipe that the girls used to order about and make fun of.
3.He denied any suggestion that he was connected with, or was responsible for, the absence of the main witness at the trial.
4.He called for, and got, sympathy in the way most of us could never do.
5.Au revoir, my dearest. I shall be thinking of and writing to you. .
6.Of vital importance in communication — understating, speaking, reading, and writing — are a knowledge of, and a facility with, the pronunciation and intonation patterns of English.
Лингвистика
Народ, пожалуйста помогите перевести с английсокго. Спасибо!
3 Он отвергал все намеки на то, что он имеет отношение или несет ответственность за отсутствие главного свидетеля в суде.
4 Он (просил и получал) завоевывал симпатию таким способом, каким большинство из нас никогда не смогли бы.
5 До встречи, дорогая, я буду думать о тебе, я тебе напишу.
6 Важным в общении (понимании, говорении, чтении и письме) являются знание, средство (возможность) , произношение и интонация английского языка.
4 Он (просил и получал) завоевывал симпатию таким способом, каким большинство из нас никогда не смогли бы.
5 До встречи, дорогая, я буду думать о тебе, я тебе напишу.
6 Важным в общении (понимании, говорении, чтении и письме) являются знание, средство (возможность) , произношение и интонация английского языка.
1. "Да, " она сказала: "я так испугался и так скептически больших обязательств".
2. Вы никогда не было принято его на маленький Белоголовый Бекас, что девочки используются для приказ и высмеивать.
3. Он отрицал складывалось впечатление, что он был связан с или ответственность за отсутствие главного свидетеля на судебном процессе.
4. Он призвал и получил, сочувствие, как большинство из нас никогда не мог бы сделать.
5. Au revoir, мой дорогой. Я буду думать о и к вам. .
6. Из жизненно важное значение в общении — занижение, выступая, читать и писать — являются, знание и объект накладывается, произношение и интонация английского языка.
2. Вы никогда не было принято его на маленький Белоголовый Бекас, что девочки используются для приказ и высмеивать.
3. Он отрицал складывалось впечатление, что он был связан с или ответственность за отсутствие главного свидетеля на судебном процессе.
4. Он призвал и получил, сочувствие, как большинство из нас никогда не мог бы сделать.
5. Au revoir, мой дорогой. Я буду думать о и к вам. .
6. Из жизненно важное значение в общении — занижение, выступая, читать и писать — являются, знание и объект накладывается, произношение и интонация английского языка.
1) "Да", сказала она, "Я была так напугана и недоверчива из-за серьезных обстоятельств"
3) Он отрицал любые предположения о том, что он причастен и ответственен за отсутствие главного свидетеля в суде.
3) Он отрицал любые предположения о том, что он причастен и ответственен за отсутствие главного свидетеля в суде.
Похожие вопросы
- Пожалуйста, помогите перевести песню! Заранее спасибо.
- Пожалуйста помогите перевести с английского!спасибо!
- Французский !!!Пожалуйста помогите перевести !!!Очень прошу! Заранее спасибо!
- Народ, помогите перевести с английского! ! СПАСИБО!!!
- Пожалуйста, помогите перевести!
- Пожалуйста, помогите перевести текст с русского на английский.
- Пожалуйста помогите перевести!! Азербайджанский язык
- Кто знает КИТАЙСКИЙ!? пожалуйста помогите перевести надпись на продукте?
- Можете пожалуйста помочь перевести с латыни на русский: de diana et minerva
- пожалуйста помогите перевести текст с немецкого на русский, срочно! экзамен!