Лингвистика

Всякое ЛИ слово в русском языке имеет массу значений? Даже "Я" одна единственная буква, а включает в себя ой, как много.

Вы не находите?
Грабли имеет как буквальный, так и переносный смысл.
Хотя да, слов, которые трактуются абсолютно (вне зависимости от контекста и всегда одинаково) довольно много.
Владислав Езерский
Владислав Езерский
11 404
Лучший ответ
Количество букв в слове не влияет на его полисемантичность.
Ну, например, грабли.
Какое у этого слова может быть иное значение, кроме сельскохозяйственного инструмента?
А у мужчины, женщины, ребёнка.
Много таких слов, которые передают лишь один смысл.
Александр Ярославцев ну ты как всегда, как ляпнешь, а чё ляпнул сам не понял.
примеры бы поудачней подобрал бы
кстати "грабли "было ещё и средневековое оружие, а также совок для сбора ягод, хотя, конечно, значений куда меньше, чем напр у слов "поле","линия" или"ручка"
ВК
Венера Когай
64 618
Моносемия, т. е. наличие у языковой единицы одного значения, действительно не типична для языка в целом, не только для русского. Можно выделить несколько типов однозначных слов.
1.Однозначны прежде всего имена собственные: Иван, Петров, Мытищи, Владивосток. Их предельно конкретное значение исключает возможность варьирования, так как эти слова являются названиями единичных предметов.
2.18% заимствованных слов однозначны: лавсан, дедерон, поролон, пицца, пиццерия, брифинг и т. д. Это объясняется тем, что для развития многозначности необходимо частое использование слова в речи, а новые слова не могут сразу получить всеобщее признание и распространение.
3.Однозначны слова с узкопредметным значением: бинокль, троллейбус, чемодан. Многие из них обозначают предметы специального употребления и поэтому в речи используются сравнительно редко, что способствует сохранению у них однозначности: бидон, бисер, бирюза.
4.Однозначны часто и терминологические наименования: гастрит, миома, существительное, словосочетание. Если термином становится лексическая единица общелитературного употребления, то терминологическое значение обособляется и закрепляется как единственное, специальное.
Преобладание многозначности объясняется принципом экономии языковых средств, экономия необходима из-за несоответствия объема памяти человека количеству осваиваемой информации. Г. Уоррелл в своей книге «Science of Human Behavior» приводит такие данные: 500 самых употребительных слов английского языка передают более 10 000 значений, причем чем употребительнее слово, тем более развита система его производных значений. По другим подсчетам, на одно английское слово в среднем приходится до 25 значений.
Алексей Носов
Алексей Носов
49 297
Большинство слов в русском языке имеет несколько значений. Способность слова иметь не одно, а несколько значений называется многозначностью, или полисемией (от греческого polýsēmos - многозначный)
В момент возникновения слово всегда однозначно. Новое значение является результатом переносного употребления слова, когда название одного явления употребляется в качестве наименования другого. Предпосылкой для употребления слова в переносном значении является сходство явлений или их смежность, вследствие чего все значения многозначного слова связаны между собой. Несмотря на многозначность, слово представляет собой семантическое единство, которое называется семантической структурой слова.
http://teneta.rinet.ru/rus/me/mnogo_lexica_op_lekant.htm
Виталиg ...
Виталиg ...
32 918