Лингвистика
Нужно ли вам время чтобы "въехать" в чтение вслух или в речь на иностранном языке?
Т. е. сначала плохо получается, с сильным русским акцентом а если почитать полчаса-часик, то становится лучше, как бы разогреваешься - дело в том что у меня так с испанским - только через некоторое время получается читать более-менее приемлемо (прослушивал себя в записи)
Нет, у меня так не бывает. У меня наоборот: когда утром начинаю говорить, то акцент гораздо меньше, зато ближе к вечеру ацент проявляется гораздо сильнее, а совсем вечером уже мама не горюй получается. Совсем по-русски звуки идут. Ну наверно потому что рот/язык устает произносить звуки, которые не с самого детства привык произносить :)))
Над произношением надо работать. Нам всегда говорили, что надо сначала выполнять небольшую фонетическую зарядку - разминку, чтобы включить те мышцы, которые не работают при говорении на русском языке, настроить речевой аппарат. Попроизносить сложные звуки, слова, небольшие фразы с теми звуками, которые, как вы знаете, получаются не очень хорошо. И потом с разогретыми, с разжеванными губами переходить к более сложным процессам. В общем, я всегда так делаю, когда предстоит сложные и длинные фразы говорить.
Над произношением надо работать. Нам всегда говорили, что надо сначала выполнять небольшую фонетическую зарядку - разминку, чтобы включить те мышцы, которые не работают при говорении на русском языке, настроить речевой аппарат. Попроизносить сложные звуки, слова, небольшие фразы с теми звуками, которые, как вы знаете, получаются не очень хорошо. И потом с разогретыми, с разжеванными губами переходить к более сложным процессам. В общем, я всегда так делаю, когда предстоит сложные и длинные фразы говорить.
дык, чем больше тренировок, тем меньше время "въезжания"
Да, минут 15-20.
Кстати, чтобы потом вернуться к русскому языку, требуется больше времени.
Кстати, чтобы потом вернуться к русскому языку, требуется больше времени.
Могу, только, сказать, что касается, лично, меня и немецкого языка. Мне, например, чтобы "въехать", понадобились годы жизни в полной немецкой среде, не слыша, вообще, за это время, русского языка. А теперь, никто не может точно определить, из какой я страны, ведь, акцент, всё-таки, остаётся, и носители языка его слышат, хотите Вы этого или не хотите.
да.
мозг переключается)
чтобы русский акцент совсем пропал, надо жить в Испании)
мозг переключается)
чтобы русский акцент совсем пропал, надо жить в Испании)
Ольга *бигун
совсем акцент не пропадает никогда....
Елена Асадчая
у сестры пропал
Елена Асадчая
но иностранцы,наверное,всё равно слышат
Похожие вопросы
- Вы читаете вслух на иностранном языке когда не одни дома? Или есть стеснение?
- Нужно ли знать хотя бы один иностранный язык, или нет, почему?
- Можно ли изучить иностранные языки, просматривая фильмы без перевода и не понимая их разговоры?
- Изучение иностранных языков (опрос)
- Чтение книги на иностранном языке
- Сколько времени нужно на то чтобы выучить иностранный язык?
- Люди, в день нужно запоминать около 40 новых слов на иностранном языке. KAK?
- Полиглоты и Лингвисты. Владеющие несколькими иностранными языками.
- Цель изучения иностранного языка
- За сколько по времени можно выучить иностранный язык?