Метонимия, как и метафора - проявление полисемии (многозначности) слов человеческого языка.. Различаются метафоры и метонимии стиля и метафоры языка, имеющие резко отличные стилистические функции.
Метафорами и метонимиями стиля называют метафоры, которые вызывают сопоставление двух предметов или явлений, в которых новое значение слова улавливается на основе старого. Метафоры и метонимии стиля, способствуя живописности и экспрессивности речи, находят применение в художественных произведениях и в публицистике. Наиболее характерными образцами метафор стиля являются вновь создаваемые метафоры, например: Скука, холодная и нудная, дышит отовсюду: от земли, прикрытой грязным снегом, от серых сугробов на крышах, от мясного кирпича зданий (Горький, В людях) . {Мясного - красного, как мясо. ) Степи настежь открыты буранам и пургам (Симонов) . {Настежь - совершенно открыты, как настежь распахивается дверь. ) История "болезни" капитализма начинается почти немедленно вслед за тем, как только буржуазия вырвала власть из обессилевших рук феодалов (Горький) .
Метафоры - материал для создания терминов. Термины нередко приходят в язык науки как метафоры (мозг машины, запоминающее устройство, хвост самолета, узел передач, хрусталик глаза и т. д.) . По мере утверждения того или иного слова в качестве термина, с закреплением его нового, научно-понятийного значения, происходит нейтрализация метафоры; полное исчезновение ее образного значения завершает процесс терминологизации.
Метафоры и метонимии многочисленны и в обычном языке. Годы идут, хвостик петрушки, нос корабля, стрелять глазами, крик души, пламя чувств — всё это метафоры;
читаю Пушкина, голова болит, стакан пенится, смелость города берёт — метонимии. Видимо, так устроено человеческое мышление: связь между понятиями мы осмысливаем либо по сходству, либо по смежности. Поэтому переносные значения слов образуются метафорически и метонимически.
Лингвистика
Какое место занимают метафора и метонимия в языке?
Метафора, как приём переносного значения слов (а) , оживляет речь, делает её звучнее, помогает выразить настроение: "Всё пройдёт, КАК С БЕЛЫХ ЯБЛОНЬ ДЫМ").
Метонимия заставляет нас не только насладиться речью, но и быстренько найти другое значение сказанного (перевести для себя) : "посох и сума" - так говорится о нищете.
Метонимия заставляет нас не только насладиться речью, но и быстренько найти другое значение сказанного (перевести для себя) : "посох и сума" - так говорится о нищете.
Похожие вопросы
- face went blank метафора или метонимия обясните разницу между метафорой и метонимией
- Откуда можно выписать 5 метафор и метонимий?
- Какое место занимает испанский язык по распространенности в мире? а в сфере экономики и политики?
- какое место занимает русский язык по популярности на сегодняшний день?
- Немецкий язык. А Partizip II (Причастие) какое место занимает в предложении?
- какое место занимает стилистика текста в жизни (быт, профессия, коммуникативные навыки, самообразование и т. п.)?
- Какое место русский язык занимает по распространенности в мире?
- Найдите метонимию в следующих словах....
- Как по-вашему испанский язык международным является? И какое место после английского он занимает?
- Согласны, что в русском языке есть слабые места? Вот, к примеру, "Он возвращался из гостей". Вы же поняли, о чем речь