Лингвистика

Кто хорошо знает английский язык ПОМОГИТЕ МНЕ!!!!

Проверьте правильно ли я перевела предложения????И помогите с первым заданием.

I. Определить в каждом из предложений видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Перевести предложения на русский язык.
1.Import duties are introduced to protect national industry.
Таможенные пошлины на ввозимые товары введены, чтобы защитить национальную промышленность.
2.In earlier times goods were exchanged for goods.
В прежнее времена товары были обменены на товары.
3.Differences in skill must be taken into account when payment is discussed.
Различия в квалификации должны приниматься во внимание при обсуждении оплаты.
4.Three more power stations are being built in this area.
Ещё три электростанции строятся в этой области.

2. Перевести их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one .
1.One must know at least one foreign language.
Надо знать, по крайней мере один иностранный язык.
2.It is generally accepted that the experiences of a child in his first years largely determine his character and later personality.
Общепринятое, что событие ребенка в его первых годах в значительной степени определяют его характер и более позднюю индивидуальность.
3.One can save money when one wants to buy something expensive, or when one lives.
Один может сэкономить деньги, когда один хочет купить что-то дорого, или когда живет один.

3 Перевести предложения на русский язык, обращая внимание на разные значения глаголов to be, to have, to do.
1.Money does not buy happiness.
Деньги не покупают счастье.
2.The traffic keeps to the left in Great Britain. So, you have to be very careful when you try to cross the road.
Движение держит налево в Великобритании. Таким образом вы должны быть очень осторожны при попытке пересечь дорогу.
3.What is to be done in such circumstances? Where am I to go?
Что должно быть сделано при таких обстоятельствах? Куда я должен пойти?
4.We have different ideas about it.
Мы имеем различные идеи об этом.

4Перевести предложения на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.
1.Some people think women ought not to have the same rights as men.
Некоторые люди думают, что женщины не должны иметь тех же самых прав как мужчина.
2.The new materials the scientists developed were used in space technology.
Новые материалы, которые развили ученые, использовались в космической технике.

5Перевести предложения на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива (подлежащее, составная часть сказуемого, определение, обстоятельство цели) .
1.Frank Knight was a professor of economics to advocate free enterprise and laissez faire politics.
Франк Найт был профессором экономики, чтобы защитить свободное предприятие и....политика.
2.To borrow money to pay the debt is very important in business.
Занимать деньги, чтобы заплатить долг очень важное в бизнесе.
3.The stranger turned out to be a managing director.
Незнакомец, оказалось, был управляющим директором.
4.We are happy to be working with a man like Mr. Jones
Мы счастливы работать с человеком как г. Джоунс.
I. Определить в каждом из предложений видовременную форму и залог глагола-сказуемого. Перевести предложения на русский язык.
1. Import duties ARE INTRODUCED (Rpesent Indefinite Passive) to protect national industry.
2. In earlier times goods WERE EXCHANGED (Past Indefinite Passive) for goods.
3. Differences in skill must BE TAKEN (Passive Infinitive) be taken into account when payment IS DISCUSSED (Present Indefinite Passive).
4. Three more power stations ARE BEING BUILT (Present Continuous Passive) in this area.

Немного подправила Вам перевод:
I.
2. In earlier times goods were exchanged for goods.
В прежнее времена товары обменивались (обменивали) на товары.
II.
2. It is generally accepted that the experiences of a child in his first years largely determine his character and later personality.
Принято считать, что опыт, приобретенный ребенком в первые годы жизни, в значительной степени определяет его характер и дальнейшую индивидуальность.
3. One can save money when one wants to buy something expensive, or when one lives.
Можно сэкономить деньги на дорогих покупках, или на питании. (одно из значений глагола live - питаться)
III.
1. Money does not buy happiness.
За деньги счастья не купишь.
2. The traffic keeps to the left in Great Britain.
В Великобритании левостороннее движение.
IV.
1. Some people think women ought not to have the same rights as men.
Некоторые люди думают, что женщины не должны иметь тех же прав, что и мужчины.
2. The new materials the scientists developed were used in space technology.
Новые материалы, которые разработали ученые, использовались в космической технике.
V.
1. Frank Knight was a professor of economics to advocate free enterprise and laissez faire politics.
Франк Найт был профессором экономики, выступавшим в защиту свободного предпринимательства и честной политики.
2. To borrow money to pay the debt is very important in business.
Занимать деньги, чтобы заплатить долг очень важнО в бизнесе.
3. The stranger turned out to be a managing director.
Незнакомец оказался управляющим.
4. We are happy to be working with a man like Mr. Jones
Мы счастливы работать с таким человеком как г. Джоунс.
Захар
Захар
16 660
Лучший ответ
2. In earlier times goods were exchanged for goods.
В древности (букв: в ранние времена) товары обменивали на товары.
1. One must know at least one foreign language.
Каждый должен знать хлтя бы один иностранный язык.
2. It is generally accepted that the experiences of a child in his first years
largely determine his character and later personality.
Общепринято, что (жизненный) опыт ребенка в его ранние годы в
значительной степени определяет его характер и, позднее,
индивидуальность.
3. One can save money when one wants to buy something expensive, or
when one lives. Можно сэкономить деньги, когда хочешь купить что-то
дорогое, или когда живешь (???)
1. Money does not buy happiness. За деньги счастье не купишь.
2. The traffic keeps to the left in Great Britain. So, you have to be very
careful when you try to cross the road.
В Великобритании левостороннее движение. Поэтому вы должны быть
очень осторожны, когда собираетесь перейти улицу.
Новые материалы, которые изобрели ученые, использовались в
космической технике.
1. Frank Knight was a professor of economics to advocate free enterprise and
laissez faire politics. Франк Найт был профессором экономики, и он защищал свободное предпринимательство и политику невмешательства государства
в экономику.
2. To borrow money to pay the debt is very important in business.
Занимать деньги, чтобы заплатить долг - очень важно в бизнесе.
4. We are happy to be working with a man like Mr. Jones
Мы счастливы работать с таким человеком, как г. Джоунс.