Лингвистика

Помогите пожалуйста перевести небольшой текст с английского на русский

V/O ROSSIMPORT
Kalyaev U1.5
Moscow 103006
Russia
Dear Mr Medvedev,
I was very pleased to meet you on the 12th February and very much enjoyed our discussions.
Although we represent Flexibox as Consultants in Russia we are also able to supply many spare parts from different manufacturers and we are very keen to establish a relationship with you.
I should like to take this opportunity to enclose a copy of our latest Product List which give you some idea of a very wide range of products and equipment we are able to supply. I do hope you will not hesitate to send me enquiries for any spare parts which you wish to import from the UK.
I look forward to the pleasure of hearing from you soon.
Yours faithfully,
K. CARTER
Galina *
Galina *
172
Дословно, вроди так:

Уважаемый гражданин Медведев,
Мне было очень приятно при встрече с вами 12 февраля и очень наслаждался нашей дискуссии.
Хотя мы представляем Flexibox в качестве консультантов в России, мы также можем поставлять много запасных частей от разных производителей, и мы очень заинтересованы, чтобы установить с вами связь.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приложить копию нашего последнего списка продуктов, который дает вам представление о широким спектр продуктов и оборудования, которое мы в состоянии поставлять. Я надеюсь, что вы отправить мне запрос на любые запасные части, которые вы хотите импортировать из Великобритании.

Я с нетерпением жду ответа от вас.
С уважением,
К. Картер

А онлайн переводчиками пользоваться и я умею, только толку от них. Хоть бы посмотрели какая глупость получается.
Лейсан Хамзина
Лейсан Хамзина
1 870
Лучший ответ
V.O. ROSSIMPORT
Каляев U1.5
Москва 103006
Россия
Дорогой г-н Медведев,
Мной очень рад знакомству 12-ого февраля и очень обладали наши обсуждения.
Хотя мы представляем Flexibox как Консультанты в России, мы также в состоянии поставлять много запасных частей от различных изготовителей, и мы очень стремимся установить отношения с Вами.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приложить копию нашего последнего Списка продукта, которые дают Вам некоторое представление об очень широком диапазоне продуктов и оборудования, которое мы в состоянии поставлять. Я надеюсь, что Вы не будете смущаться посылать мне запросы на любые запасные части, которые Вы хотите импортировать из Великобритании.
Я с нетерпением жду удовольствия получения известия от Вас скоро.
Искренне Ваш,
K. КАРТЕР
В / О ROSSIMPORT
Каляев U1.5
Москва 103006
Россия
Уважаемый г-н Медведев,
Мне было очень приятно встретиться с вами на 12 февраля и очень наслаждались нашей дискуссии.
Хотя мы представляем Flexibox в качестве консультантов в России, мы также можем поставить много запчастей от разных производителей, и мы очень заинтересованы, чтобы установить связь с вами.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приложить копию нашей последней Список продуктов, которые дают вам некоторое представление очень широкий спектр продуктов и оборудования, которое мы можем поставить. Я надеюсь, вы не стесняйтесь, чтобы отправить мне запросы на любые запасные части, которые вы хотите импортировать из Великобритании.
Я с нетерпением жду удовольствие услышать от вас скоро.
С уважением,
К. Картер
Евгений .
Евгений .
213

Похожие вопросы