Лингвистика

Как перевести на английский цитаты из Мастера и Маргариты?

- Никогда и ничего не просите Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут! - Что-то, воля ваша, недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих
Never ask anyone for anything.. In no way. Particularly if they are more powerful than you.
They’ll give you and offer you everything themselves.
- Something ill, as you please, there is hidden in the men avoiding wine, gambling, company of pretty women, table talk. Such people could be either badly ill or secretly hate everyone they see.
Дашка Миненкова
Дашка Миненкова
12 287
Лучший ответ
“You never ask for anything! Never, especially of those who are stronger than you are. They will offer everything themselves and they will give everything themselves” .

“Say what you will, but there is something suspicious about men who eschew wine, games, the society of lovely women, table talk. Such people are either seriously ill or they secretly hate everyone around them
- Never ask for anything. Never and Nothing, particularly never ask a person who is stronger than you. They will offer themselves and will give you everything!
- As you please, something that is very unkind is hidden in the men who avoid drinking wine, gambling, spending time with nice women, talking at dinner-time. These people are either ill seriously or secretly hate other people.
- Never and nothing beg anybody. Never and nothing, especially those who are stronger than you are. They'll suggest and give you all themselves.
- As you like, there's something bad in men who avoid vine, games, society of lovely women, table talks. Such people either strongly ill or they hate others in secret.
Never both ask nothing Never and anything, and in particular from those who is stronger than you. Will offer also all will giv

Something, as you please, the bad is concealed in the men avoiding wine, games, societies of charming women, a table-talk. Such people or are heavy sick, or secretly hate associates