Лингвистика

Скажите пожалуйста чем отличаются слова Well и Good ??

Я немного понимаю для чего Well, например: Хорошо, теперь начнем.... тоесть вводное слово. Но есть пословица: All is well that ends well - Все хорошо, что хорошо кончается. Почему бы и не : All is good that ends good ??
..... /////////
..... /////////
508
Good - прилагательное: a good boy
Well - наречие: I want you to do it well.
Your English is good. You speak English well.
Но well может быть и прилагательным, если речь идет о самочувствии:
I am very well today.
МК
Мария Коновалова
14 304
Лучший ответ
1-е слово помимо значения хорошо имеет значение колодец
Well - нормально, хорошо
Good - хорошо, однозначно хорошо
Потому, что в вашем варианте - тавтология. Это - синонимы.
На самом деле, гуд - это прилагательное, но не во всех случаях. То же самое и с велл - может быть сущ. , а может - прилагательным.
well - это хорошо, окей
good - хороший, хорошая
никогда в начале предложения не скажут, good, let's start
Дарья Цейгер
Дарья Цейгер
2 424
Насколько я понимаю, well - наречие, good - имя прилагательное. Однако, бывают такие предложения, где мы поставили наречие, а англичане ставят прилагательное, т. е. не всегда получается переводить дословно.
ПС: у меня был такой же вопрос с испанскими bien (хорошо) и bueno (хороший) . Я спросил испанца объяснить разницу и, к моему удивлению, он не смог этого сделать. Только потом русский преподаватель объяснил)
well - лучше, good - хорошо
Отличие в переводе и в частях речи: первые два слова - прилагательные. Последнее - наречие.
Good - прилагательное со значением "хороший".
Nice - прилагательное со значением "милый, приятный".
Well - это наречие со значением "хорошо".

Похожие вопросы