1) Бывало, что она иногда жаловалась на свою трудную жизнь, и ей становилось легче.
2) Теперь он совсем не курит, так как у него плохое здоровье, а ведь раньше он курил сигарету за сигаретой
Лингвистика
На англ переведите, пожалуйста. Заранее спасибо
Мой вариант:
Sometimes she used to complain of her hard life and then feel easier.
At present he doesn't smoke at all as he's got bad health though he used to smoke a cigarette after a cigarette.
Sometimes she used to complain of her hard life and then feel easier.
At present he doesn't smoke at all as he's got bad health though he used to smoke a cigarette after a cigarette.
he used to chain-smoke
She used to complain of her hard life and she felt better after that.
He doesn`t smoke now because of his poor health.He would be a heavy smoker earlier.
He doesn`t smoke now because of his poor health.He would be a heavy smoker earlier.
1. She sometimes happened to complain of her difficult life and she felt better
2. Now he doesn't smoke at all as he has poor health because in the past he chain-smoked.
2. Now he doesn't smoke at all as he has poor health because in the past he chain-smoked.
1)Happened that she sometimes complained of the difficult life, and to it it became easier.
2) Now he at all doesn't smoke, as it has a bad health, and after all earlier he smoked a cigaret behind a cigaret
2) Now he at all doesn't smoke, as it has a bad health, and after all earlier he smoked a cigaret behind a cigaret
Алина Хамукова
"Now he at all doesn't smoke" и "it it became easier" - разве порядок слов возможен такой?!
Алина Хамукова
так!!! двойка тебе!!!!
1. she sometimes used to complain of her hard life and then she's filling better.
2. Now he doesn't smoke at all as he has a poor health although he used to smoke one by one
2. Now he doesn't smoke at all as he has a poor health although he used to smoke one by one
на какой язык? ЕСЛИ АНГЛИЙСКИЙ ТО
1) Sometimes, she sometimes complained of his hard life, and she felt better.
2) He does not smoke, because it has a poor health, and in fact before he smoked cigarette after cigarette
ЕСЛИ НЕМЕЦКИЙ ТО
1) Manchmal, sie manchmal klagte über seine harte Leben, und sie fühlte sich besser.
2) Er raucht nicht, weil es eine schlechte Gesundheit hat, und in der Tat, bevor er Zigarette geraucht nach Zigaretten
1) Sometimes, she sometimes complained of his hard life, and she felt better.
2) He does not smoke, because it has a poor health, and in fact before he smoked cigarette after cigarette
ЕСЛИ НЕМЕЦКИЙ ТО
1) Manchmal, sie manchmal klagte über seine harte Leben, und sie fühlte sich besser.
2) Er raucht nicht, weil es eine schlechte Gesundheit hat, und in der Tat, bevor er Zigarette geraucht nach Zigaretten
1) Sometimes, she sometimes complained of his hard life, and she felt better.
2) He does not smoke, because it has a poor health, and in fact before he smoked cigarette after cigarette
2) He does not smoke, because it has a poor health, and in fact before he smoked cigarette after cigarette
Алина Хамукова
sometimes she sometimes...
Похожие вопросы
- Помогите перевести, пожалуйста. Заранее спасибо.
- Ребята, помогите определить время и залог сказуемого и перевести!!! Пожалуйста!!! Заранее спасибо!!!!
- Переведите пожалуйста ( заранее спасибо). 4
- Пожалуйста, помогите перевести песню! Заранее спасибо.
- Помогите перевести в косвенную речь, пожалуйста) заранее спасибо!
- Переведите с казахского на русский (пожалуйста, заранее спасибо)
- Помогите пожалуйста перевести текст, заранее спасибо!
- Пож-та, помогите определить функцию инфинитива и перевести предложения. Заранее спасибо всем.
- Помогите перевести текст) Заранее спасибо!
- Дз тупее некуда...Помогите со сравнением перевода стихотворения пожалуйста..заранее спасибо большое!!!!