Эстонский язык
" Времён насчитывается 4 — одно настоящее и три прошедших (простое, перфект и плюсквамперфект) "
Лингвистика
В Википедии написано, что в эстонском языке нет будущего времени (ссылка) . Как такое может быть?
Все правильно. В эстонском языке отнесенность действий к будущему не имеет специальных грамматикализованных средств выражения. Это очень интересное явление. Если гипотеза Сепира-Уорфа верна, то в картине мира носителя эстонского языка будущее неразрывно связано с настоящим. Это как в русском: "Завтра я иду в кино. " Вроде как речь о будущем, но время используется настоящее, и подсознательно (возможно, ошибочно) ощущается связь с настоящим. Но в русском языке такое использование настоящего времени маркировано (имеет особый оттенок значения) , так как есть и "просто" будущее время, а в эстонском его нет, значит и сравнить не с чем.
"Поскольку отнесенность действий к плану и настоящего, и будущего выражается в эстонском языке формой презенса, то отнесенность к будущему всегда поддерживается лексическими и / или синтаксическими средствами, либо логикой следования событий. "
Катри Кару
"Уступительные конструкции в эстонском и русском языках"
В немецком языке настоящее глагольное время Präsens тоже активно используется для выражения действий в будущем, особенно если указано время совершения этого действия (завтра, во вторник, через год) .
А ведь есть языки, где вообще нет словоизменения, а значит нет грамматикализованных средств выражения грамматических категорий, в том числе категории времени. Например, в китайском. Там временная соотнесенность выражается только лексически (т. е. указывается с помощью дополнительных слов или становится понятной из контекста).
"Поскольку отнесенность действий к плану и настоящего, и будущего выражается в эстонском языке формой презенса, то отнесенность к будущему всегда поддерживается лексическими и / или синтаксическими средствами, либо логикой следования событий. "
Катри Кару
"Уступительные конструкции в эстонском и русском языках"
В немецком языке настоящее глагольное время Präsens тоже активно используется для выражения действий в будущем, особенно если указано время совершения этого действия (завтра, во вторник, через год) .
А ведь есть языки, где вообще нет словоизменения, а значит нет грамматикализованных средств выражения грамматических категорий, в том числе категории времени. Например, в китайском. Там временная соотнесенность выражается только лексически (т. е. указывается с помощью дополнительных слов или становится понятной из контекста).
Во многих языках (в том числе и в русском) глаголы в настоящем или прошедшем времени используются для обозначения будущих (реальных или гипотетических) событий. Это широко распространённая практика.
да уж и как они описывают желаемое. как будто всего достигли :)
В русском тоже
Похожие вопросы
- В английском языке нет будущего времени?
- помогите с IF в английском языке в будущем времени, очень нужно ((( очень серьёзный вопрос
- А википедия утверждает, что в германских языках так же есть большое славянизмов. Так что же это за слова?
- Глаголы прошедшего и будущего времени в русском языке и их сочетание с падежами.
- в каких случаях в эстонском языке употребляется двойной гласный?
- Похожи ли финский и эстонские языки?
- О динамике культуры и колоритном изменении языка в наше время: вопрос внутри
- Лингвистам. Английский будущее время.
- помогите написать сочинение по английскому языку, каким я вижу будущее. (5-6 предложений )помогите плиииииииииз
- Будущее время в испанском языке