Лингвистика

Почему говорят "Расставить все точки над и"?

В русском языке над "И" никаких точек нет.
В английском языке над "i" всего одна точка.
Может нам нужно говорить: Расставить все точки над "Ё"?
Когда мы наконец начнём уважать свой "великий и могучий" язык?
Пусть весь мир подстраивается под нас, а не мы под них.
в украинском есть, от них и пошло
Оксана Григорьева
Оксана Григорьева
42 685
Лучший ответ
По-английски эта фраза звучит как dot all the i's and cross all the t's. Откуда становится ясным "голый смысл" (присхождение) - именно для этих элементов букв приходится отрывать перо от бумаги. Без этих элементов (особенно без палочки на t) текст мог читаться неоднозначно - трудно было отличить буквы t, l и i.

Откуда вылезает и переносный смысл - что когда "расставлены все точки над i", не остаётся никаких недомолвок, недосказанностей и двусмысленностей.
Good Ween Рукописное письмо раньше писалось без отрыва пера от бумаги (чтобы не делать клякс) . А точки, черточки и прочее расставлялось после. То есть — работа завершалось именно тем, что расставлялись все точки над i.
Английское выражение. В старые хорошие времена, когда писали калиграфически, слово писалось не отрывая пера от бумаги. А затем ставились точки над i. Оттуда и пошло выражение означающее завершить дело...
***sara Il Mio*** да какой баран вам сказал, что это английское выражение. это исконно русское выражение. в русском языке до реформы 1918 года существовали буквы "и" и "i". кстати, бессмертныйроман Толстого называется "Война и мiр", а не "мир", как пишут сейчас. Miр - значит люди, народ. война и народ, а не война и мирное время, как говорят некоторые сейчас. ..
это вы так шутите или вы реально не в курсе истории вопроса? я к тому, что не знаю, к какой категории вас отнести: плоско шутящих или полных невежд. хотя и в том и в др. случае под вас такого (а таких как вы много процентов 60 всей россии) подстраиваться никто не будет. кстати, дорогуша, в английском это i буква "ай"
Настя Настя
Настя Настя
56 244
Александр Филистеев эта буква "ай" во многих английских словах читается, как "И" (картина, карандаш и т.д.)
Дарья Адамс - Л. Купер Клоун, ты бы лучше на вопрос тогда ответил.
Расставить точки над "и"- доводить что-то до логического конца; прояснять какие-то сложные вопросы, не оставлять чего-то недосказанным.
Это ПЕРЕВОД французского выражения. В русской орфографии до 1917 года существовала также буква "и десятеричное"( с точкой над ней).
Булгакова Юлия
Булгакова Юлия
48 729
Наталия Асеева (Улизько) Вот спасибо Вам, разъяснили этим граммотеям, набросились на меня ни за что...
в этом случаи, идёт сам фразеологизм из Украины, ведь у них эта точка над i, а не от Англии, так что не вините чужую страну. Ведь Украина эта бывшая часть СССР.
Настя Настя в этом случае сам фразеологизм идёт непосредственно из русского языка, в котором до 1918 года существовала буква "i"