Лингвистика

Есть 2 значения used to, и чем они отличаются, эти 2 значения?

В примерах говорится 1. I used to be a policman (Я привык быть полицейским )
2. I am used to eating spicy food ( т. е. в переводе я привык есть острую пищу)
Народ! кто объяснит в чем же разница?? ?

1. в прошлом но не сейчас
2. the meaning is ' familiar with '
Первое я поняла а как со вторым? перевела как "хорошо знакомый с " ,И?? ?
не понела 2-ой случай ( HELP ME! Помогите кто знает! ) Заранее спасибо ...Жду...
1) Used To Do означает "что-либо, что раньше происходило регулярно, но больше не происходит сейчас".
Например:
I used to smoke.
Раньше я курил.
2) Used To может использоваться в функции прилагательного и используется говорящим, когда речь идет о чем-то, что стало для говорящего привычным, постоянным, знакомым, и больше не является чем-то новым и необычным. Used To переводится как "привыкнуть к чему-либо".
Например:
I am used to making mistakes now.
Я уже привык совершать ошибки.
Ваше первое предложение переводится: Раньше я был полицейским ( теперь уже нет) , ну а второе: Я уже привык есть острую пищу. Мой совет - Меньше пользуйтесь электронными переводами, читайте правила. Больше толку будет.
Сергей Карпунин
Сергей Карпунин
58 512
Лучший ответ
used to(показатель инфинитива) + инфинитив - раньше так делал (а сейчас не делаю)
(to be) used to(предлог) + (обычно герундий) - привыкший к деланию чего-то
Полищук Любовь
Полищук Любовь
74 093
Ну в первом случае значение - я делал это РАНЬШЕ, но сейчас не делаю.
Например, раньше я ел острую пищу. I used to eat spicy food.

А во втором - как раз значение ПРИВЫК, например, в стране, в которую я переехал готовят острую еду. Теперь я привык есть острую пищу.
I am used to waking up at 10 every day. – Я привык каждый день вставать в десять.
I was used to go to the dacha in summer. – Я привык ездить летом на дачу.