Лингвистика
Почему слово "вертеп" имеет такие противоположные значения?
С одной стороны, это своеобразная "малина", хаза, место сборища разбойников, притон преступности и разврата. С другой стороы, это святое место, где родился Христос, театральная сценка о рождениии Христа. Меня интересует не то, что ихзначально то и другое может быть пещерой. А почему одно и то же слово стало и воплощённым злом и воплощённым добром.
Вертеп происходит от слова вертеть. И обозначает, то что можно закрыть. на древнерусском вертепом называли как сад, таки и обитаемую пещеру, отсюда такое двоякое расхождение.
разбойники прячутся и живут в пещерах и Иисус родился в пещере оборудованной под стойла для скота.
разбойники прячутся и живут в пещерах и Иисус родился в пещере оборудованной под стойла для скота.
Элька Александровна
Как же не было? А вот это: "Вертеп — (ст. слав. вьртьпъ): Вертеп устаревшее название пещеры, сохранившееся в церковнославянском. В вертепах (пещерах или катакомбах) первые христиане вынуждены были скрываться от преследований; Вертеп воспроизведение сцены Рождества"…
Я не знаю от куда произошло. Но ответ кажется очевидным. Слово использовалось для определения какого-то вида помещения почему сын бога не мог родится в вертеле. Другое кто с каким отношением произносилось это слово с негативной окраской или еще как. А вообще для христианства свойственно Мол посмотрите "он родился тюрьме а теперь он бог для всех. "
не совсем так, вертеп - это не "святое место, где родился Христос", а театральный ящик для кукольного святочного представления и само это представление.
в святки, как известно, вся нечисть, а вместе с ней похабщина и разгул, выползали со всех щелей на волю вольную. разгулялись они с годами не в меру)
рождение Христа и было необходимо, чтобы восстановить баланс добра и зла.
ящик-то этот был двухэтажный. на верхнем этаже светлая сценка рождения младенца, а на нижнем - все остальное. все основные сцены,
все, что творилось в мире людей и нелюдей, много-много сцен.. .
и получается, что вертеп - это не столько сценка о рождестве, сколько о том дерьме (прошу прощения) , которое "цвело буйным цветом" вокруг.
вот поэтому-то слово вертеп имеет, скорее, одно значение, общепринятое, а не два)
в святки, как известно, вся нечисть, а вместе с ней похабщина и разгул, выползали со всех щелей на волю вольную. разгулялись они с годами не в меру)
рождение Христа и было необходимо, чтобы восстановить баланс добра и зла.
ящик-то этот был двухэтажный. на верхнем этаже светлая сценка рождения младенца, а на нижнем - все остальное. все основные сцены,
все, что творилось в мире людей и нелюдей, много-много сцен.. .
и получается, что вертеп - это не столько сценка о рождестве, сколько о том дерьме (прошу прощения) , которое "цвело буйным цветом" вокруг.
вот поэтому-то слово вертеп имеет, скорее, одно значение, общепринятое, а не два)
Любовь Манина Жолудева
Посмотрите словари хоть Ожегова, хоть Даля. Везде есть значение "притон разбойников". Да и употребляется это слово чаще в негативном значении. Только воцерковленные люди сразу представляют Рождество, а основная масса - как рахз разврат и разбой
гавно не чо шо нада
Олег Рохин
гавно гавно
Похожие вопросы
- "голубой, петух, блондинка" - почему слова начинают иметь другое значение, не литературное, не о том что вы сразу подум
- Почему слово - тварь - имеет негативное значение?
- Почему слово "баба" в значении "девушка/женщина" имеет пренебрежительный оттенок?
- Слово "мужик" имеет скорее положительное значение, или скорее отрицательное?
- Почему слово тр@хнуть изменило свое значение?
- Почему слово гермафродит" имеет мужской род?
- Почему слово жалюзи имеет род, не смотря на то что это множественное число?
- Почему слова не имеют одного смысла, а многогранны, не лучше ли один смысл в этом?
- Кто сможет найти слово (это глагол) , имеющее 2 прямо противоположных значения? Русское слово. В одной и той же форме.
- а вы знаете слова, когда одно и то же слово может иметь противоположные значения. возможно не только в русском языке