Мой перевод:
Can’t be touched Недосягаемый
Can’t be stopped Неостановленный
Can’t be moved Незыблемый
Can’t be rocked Несокрушимый
Can’t be shook Невозмутимый
Простите, если где-то есть ошибки, потому что я плохо знаю английский.
Лингвистика
Нужен совет. Подскажите пожалуйста, как бы вы перевели следующие слова?
Нельзя затронуть
Нельзя остановить
Нельзя передвинуть/подвинуть/сдвинуть/шевельнуть
Нельзя раскачать
Невозможно поколебать/ встряхнуть
Нельзя остановить
Нельзя передвинуть/подвинуть/сдвинуть/шевельнуть
Нельзя раскачать
Невозможно поколебать/ встряхнуть
shaken
С англ. на русский я бы перевела краткими причастиями
Может лучше вот так
untouchable -неприкасаемый
unstoppable - тот, кого нельзя остановить и т д
Понятно.. Вы просто переводите текст)) )
untouchable -неприкасаемый
unstoppable - тот, кого нельзя остановить и т д
Понятно.. Вы просто переводите текст)) )
если в языке оригинала слово является прилагательным, то и в языке, на который вы переводите, слово-аналог тоже должно быть прилагательным. ваш перевод абсолютно не верный. вы перевели прилагательные, а в языке у вас глаголы в пассивном залоге.
насколько я понимаю, вам нужно перевести слова на русском на английский? тогда ваши слова будут звучать так:
Недосягаемый - untouchable
неостановленный - unstayed
незыблемый - unshakable (непоколебимый) , inviolable (несокрушимый) , inviolable law, incommutable law (незыблемый закон)
несокрушимый - adamantine (твердый как алмаз) , indestructible (нерушимый) , undestroyable, inviolable (несокрушимый) .
невозмутимый - calm (о человеке) , impassive (безразличный) , passionless
у всех этих слов еще очень много значений. и их перевод зависит от контекста.
если же вам нужно сделать перевод с английского на русский, то выложите предложения с фразами Can’t be touched, Can’t be stopped, Can’t be moved, Can’t be rocked, Can’t be shook. для того чтобы правильно перевести эти фразы, нужен контекст.
насколько я понимаю, вам нужно перевести слова на русском на английский? тогда ваши слова будут звучать так:
Недосягаемый - untouchable
неостановленный - unstayed
незыблемый - unshakable (непоколебимый) , inviolable (несокрушимый) , inviolable law, incommutable law (незыблемый закон)
несокрушимый - adamantine (твердый как алмаз) , indestructible (нерушимый) , undestroyable, inviolable (несокрушимый) .
невозмутимый - calm (о человеке) , impassive (безразличный) , passionless
у всех этих слов еще очень много значений. и их перевод зависит от контекста.
если же вам нужно сделать перевод с английского на русский, то выложите предложения с фразами Can’t be touched, Can’t be stopped, Can’t be moved, Can’t be rocked, Can’t be shook. для того чтобы правильно перевести эти фразы, нужен контекст.
Номер 1 может так: Неприкасаемый / Недотрога !!!
Хотя, я спорить не буду, сам не уверен.. . :))))
Удачи !!!
Хотя, я спорить не буду, сам не уверен.. . :))))
Удачи !!!
Похожие вопросы
- как бы вы перевели следующие слова с немецкого
- подскажите пожалуйста..сколько примерно нужно знать английских слов, чтобы можно было говорить и что-либо рассказывать
- Как запоминать новые английские слова? Подскажите, пожалуйста, надежный и нескучный способ запоминания слов
- Нужна помощь. Подскажите пожалуйста текст о National Gallery (в Лондоне) . Текст должен быть на английском.
- Помогите пожалуйста найти перевести на английский язык следующие слова?!!
- Помогите пожалуйста перевести следующий текст на испанский.
- Очень нужна помощь, помогите пожалуйста, вставить слова и перевести текст. Или хотя бы вставить слова))
- Подскажите пожалуйста мне нужно перевести некоторые слова на иврит в русской транскрипции,очень срочно!
- Как бы вы перевели следующие словосочетания? (Английский каламбур/игра слов)
- переведите пожалуйста кого не затруднит! только нужен правильный перевод! ! переводчики онлайн-это всего лишь набор слов.