Лингвистика

Проверьте пожалуйста текст по русскому (задание на орфографию)

Вернёмся ка к нашим героям. Вы уже забыли, наверное, за то время, в течении которого были с ними в разлуке, что при аресте герцогини присутствовали коты и кошка? Страшно подумать чтобы могло случиться в последствии, не будь их здесь! По-видимому, вы полагаете, что кошки ненадёжные друзья и лишь собаки участвуют в спасении хозяев. Ничуть не бывало! Имейте ввиду, кошки, чтобы о них не говорили, тоже бывают по настоящему преданными. Они не проявляют своих чувств по всякому поводу, но в предельно-острый момент собираются, чтобы защищать хозяев, также беззаветно и мужественно как собаки.
Кити не понимала большинство человеческих слов, зато интуитивно оценил ситуацию правильно. В миг превратившись, вследствие этого, из изнеженного и вроде бы не приспособленного к жизни домашнего существа, в разъярённую светло- серую пантеру, она, взвыв, в один прыжок оказалась на непокрытой голове начальника полиции, и в тоже мгновение вцепилась в его виски. Тот, в пол секунды, растеряв ввиду этого всё свое офицерское достоинство, взвыл также не по человечески, как сама кошка. Расцепить их, несмотря на все усилия отряда полицейских, удалось не сразу. Когда это все-таки сделала, все замерли, не сводя глаз со своего начальника. Заметив это, он подошёл к зеркалу и тоже остолбенел, на лбу то его красовался «масонский знак» в виде двух полукружий!
«Простите герцогиня, я всё понял» - сказал Ярд, целуя ей руки и несмотря ей в глаза от смущения.
какой класс? и номер упражнения?)
Marat *
Marat *
420
Лучший ответ
Больше всего на свете я ненавижу обман и люблю честность и потому
сразу честно признаюсь, что я вас (совсем немножко! ) обманул: на самом деле
это не НИКАКАЯ ГЛАВА, а НИКАКАЯ НЕ ГЛАВА - это просто-напросто.. . Думаете,
так я вам и сказал? Нет, подождите. Вот дочитаете до конца, тогда узнаете! А
не дочитаете - ну что ж, дело ваше. Только тогда - почти наверняка! - не
сумеете правильно прочитать и всю книжку. Да, да!
Дело в том, что хотя перед вами - сказка, но сказка эта очень, очень
не простая.
Начнем с начала, как советует Червонный Король (вам предстоит с ним
скоро встретиться) . И даже немножко раньше: с названия.
"Приключения Алисы в Стране Чудес"...
Будь моя воля, я бы ни за что не назвал так эту книжку. Такое
название, по-моему, только сбивает с толку. В самом деле - разве по названию
догадаешься, что речь пойдет о маленькой (хотя и очень умной! ) девочке? Что
приключения будут совсем не такие, как обычно: не будет ни шпионов, ни
индейцев, ни пиратов, ни сражений, ни землетрясений, ни кораблекрушений, ни
даже охоты на крупную дичь.
Да и "Страна Чудес" - тоже не совсем те слова, какие хотелось бы
написать в заглавии этой сказки!
Нет, будь моя воля, я назвал бы книжку, например, так: "Аленка в
Вообразилии". Или "Аля в Удивляндии". Или "Алька в Чепухании". Ну уж, на
худой конец: "Алиска в Расчудесии". Но стоило мне заикнуться об этом своем
желании, как все начинали на меня страшно кричать, чтобы я не смел. И я не
посмел!
Все горе в том, что книжка эта была написана в Англии сто лет тому
назад и за это время успела так прославиться, что и у нас все - хотя бы
понаслышке - знают про Алису и привыкли к скучноватому названию "Приключения
Алисы в Стране Чудес". Это называется литературной традицией, и тут, как
говорится, ничего не попишешь. Хотя название "Алиска в Расчудесии" гораздо
больше похоже на настоящее, английское название этой сказки; но если бы я ее
так назвал, люди подумали бы, что это совершенно другая книжка, а не та,
знаменитая.. .
А знаменита "Алиса" действительно сверх всякой меры. В особенности в
тех странах, где говорят по-английски. Там ее знает каждый и любят все. И
самое интересное, что, хотя эта сказка для детей, пожалуй, больше детей
любят ее взрослые, а больше всех - самые взрослые из взрослых - ученые!
Да, сразу видно, что это очень и очень непростая сказка!
Мало того. Написаны целые горы книг, в которых "Алису" на все лады
растолковывают и объясняют. А когда так много и долго объясняют, это,
по-моему, значит, что люди сами не все поняли.
Так что и вы не очень огорчайтесь, если тоже не сразу все поймете.
Ведь всегда можно перечитать непонятное место еще разок, правда?
Я надеюсь, что я вас не слишком запугал. По совести говоря, бояться
нечего.