Лингвистика

О чем поется в песне Je T'aime Moi Non Plus?

Автор песни Je T'aime Moi Non Plus - Serge Gainsbourg
Здесь слова и клип ( Jane Birkin и Serge Gainsbourg ):

http://www.paroles-musique.com/paroles-Serge_Gainsbourg-Je_Taime_Moi_Non_Plus-lyrics,p12583

Не знаю, есть ли в "русском" Интернете" информация о песне, а на французском читала про нее вот что:

Эта песня была исполнена этой знаменитой парой в 1969 г. , а написана – годом раньше для Бриджит Бардо. Но она была замужем, поэтому попросила автора «аннулировать» выход этой "стольоткровенной" песни. Тот сказа типа ОК, она написана была только для тебя и ни с кем другим ее не буду записывать. Но потом встретил . Jane Birkin, с которой и записал.

Слова очень даже недвусмысленны, особенно вздохи (стоны) , которые она издает при исполнении. Они напоминают о половом акте, но не в грубой манере.
«Возвратно-поступательное» движение подсказано словом «волна» :
«tu es la vague, moi l'île nue» (ты волна, а я голый остров)

Действие в песне происходит постепенно, мужчина «сдерживается» , затем женщина говорит ему Viens !

Когда они дали послушать песню (очень дерзкую и откровенную для того времени) директору Дома дисков, тот сказал: «ОК, согласен сесть в тюрьму, но только если эта песня будет в составе целого альбома». Так появился альбом "Jane Birkin & Serge Gainsbourg".

Песня имела головокружительный успех и стала скандальной. В Италии папа запретил ее продажу, несмотря на то что она занимала 2-ю строчку продаж.. Итальянское радио R. A. I назвало ее похабной и недопустимой.

Мгновенно тысячи дисков были проданы нелегально в этой стране, и французская пресса рассказала об этом. Песню запретили в Испании, Португалии, Бразилии, Швеции. На многих радиостанциях США и Англии она тоже была запрещена.
Естественно, все эти запреты помогли песне получить мировое признание
Ирина Федотова
Ирина Федотова
78 073
Лучший ответ
— Я люблю тебя, я люблю тебя,
О, я люблю тебя!
— И я тебя нет.
— О, мой любимый!
— Как нерешительная волна
Я двигаюсь вперед и назад
Между твоих бедер,
Я двигаюсь вперед и назад
Между твоих бедер,
И я сдерживаюсь.

— Я люблю тебя, я люблю тебя,
О, я люблю тебя!
— И я тебя нет.
— О, мой любимый,
Ты волна, я голый остров,
Ты двигаешься вперед и назад
Между моих бедер,
Ты двигаешься вперед и назад
Между моих бедер,
И я подстраиваюсь.

— Я люблю тебя, я люблю тебя,
О, я люблю тебя!
— И я тебя нет.
— О, мой любимый!
— Физическая любовь не имеет выхода.
Я двигаюсь вперед и назад
Между твоих бедер,
Я двигаюсь вперед и назад
И я сдерживаюсь.
— Нет, сейчас давай!
12 44
12 44
4 123