Лингвистика

Почему америкосы разговаривают будто каша во рту? ? ещё и тараторят как попугаи...

Субтитры вроде понимаю все к фильмам. Но начинаешь так слушать - просто *опа.
согласен. . смотри Дживса и Вустера!) )
Наша училка-англичанка скаталась в Америку
и все ее там принимали за англичанку с дворянскими корнями) )
Ее речь была правильней чем у телеведущих!) )
Но косноязычность все же выдало в ней иностранку. .

а отец деда с соседнего хутора в 20-х привез из америки жену. .
И все дети в этой семье были какие то толстоватые на лицо.. и кучерявые девушки) )
разговаривали с некой неспешностью..
Диляра Мингазизова
Диляра Мингазизова
46 594
Лучший ответ
Не стоит материть чужой язык, если у самого проблемы со слухом. А немцы говорят о каше во рту в связи с РУССКИМ языком.
Средний темп речи американца - 150 слогов в минуту, англичанина - 220 слогов в минуту. Ну и кто больше тараторит?

Прикол в том, что в России традиционно учат британскому варианту английскогот языка, причём "застывшему", эталонному оксфордскому вековой давности (по методичкам ещё "тех" времён) . А язык не стоит на месте - это живой организм. К тому ж английский английскому рознь - пусть ваша училка съездит в Австралию и послушает, как говорят там.. . Американский вариант ей покажется музыкой.
И ещё: Америка - большая страна. То, как говорят в Техасе, то как говорят в Калифорнии, и то, как говорят в Новой Англии (северо-восток США) , - это три разных английских. "Каша во рту" скорее свойственна именно Техасу и вообще южным и юго-западным штатам, там просто беда с пониманием. А вот в Новой Англии - Массачусетс (Бостон) , Вашингтон, Нью-Йорк, Вермонт.. . -там вполне понимабельный английский.
Собсно, это характерно для любой федерации: баварский диалект немецкого мало кто даже из немцев поймёт, а сибирские, поморские или донские диалекты сильно отличаются от литературного языка петербуржцев...
Слушайте британский английский, мне лично он как-то больше нравится и воспринимается явно лучше, не знаю, как у других.
это специфика разговора такая. у них везде сплошные сокращения. В русском разговорном и литературном языках тоже есть сокращения и иностранцы тоже нас не понимают как и мы их)))