Лингвистика

Помогите, пожалуйста, нужен перевод стихотворения Пушкина "Во глубине сибирских руд... " на французский язык. .."

Au fond des souterrains de Sibérie
Conservez votre patience fière et forte:
Il ne sera pas perdu, votre lugubre travail,
Non plus que le saint élan de vos âmes

*

L’amour de vos amis saura se frayer un chemin jusqu’à vous,
Il penétrera dans [les] vos trous de galériens,
Aussi bien que ma voix attristée
Sait pénétrer à travers grilles et cadenas de fer

*

La fidèle soeur du malheur,
L’espérance, éveillera la joie et le contentement
(Au) Dans les sombres abîmes des mineurs, ..
Vous verrez luire le grand jour désiré! ..

*

Les fers pesants tomberont,
Les prisons s’abimeront, et la liberté
Vous recevra, joyeuse, sur le seuil de votre tombeau,
Et vos frères vous présenteront le glaive de l’homme libre. ..
Лиза Ерёменко
Лиза Ерёменко
1 132
Лучший ответ
AUX EXILÉS

Au fond des souterrains de Sibérie
Conservez votre patience fière et forte:
Il ne sera pas perdu, votre lugubre travail,
Non plus que le saint élan de vos âmes

*

L’amour de vos amis saura se frayer un chemin jusqu’à vous,
Il penétrera dans [les] vos trous de galériens,
Aussi bien que ma voix attristée
Sait pénétrer à travers grilles et cadenas de fer

*

La fidèle soeur du malheur,
L’éspérance, éveillera la joie et le contentement
(Au) Dans les sombres abîmes des mineurs, ..
Vous verrez luire le grand jour désiré! ..

*

Les fers pesants tomberont,
Les prisons s’abîmeront, et la liberté
Vous recevra, joyeuse, sur le seuil de votre tombeau,
Et vos frères vous présenteront le glaive de l’homme libre...