Лингвистика

примеры скандинавских заимствований в английском языке.

Из датского в результате скандинавского завоевания (приблизительно с 870 г.) . Эта группа заимствований не очень многочисленна, но к ней относятся очень частотные слова.

Вот некоторые примеры:

they, them вместо hie, hem (hem сохранилось в разговорных выражениях типа I met 'em yesterday);

take, cut, get, вместо которых английские слова дали бы в современном языке *nim, *snide, *werth;

are, fellow, gear, ill, happen, happy, husband, kick, law, leg, low, odd, rove, rug, scale (в значении «чешуя») , scalp, skill, skin, skip, skull, tight, ugly, wrong и др.

nay, fro, skirt, dike, sky, screech, для которых сохранились английские параллели nay, from, shirt, ditch, welkin, shriek;

суффиксы в топонимике: -by, -beck, -thorp(e), -fell, -toft, -thwaite от скандинавских слов byr «селение» , bekkr «ручей» , thorp «деревня» , fjall «гора» , topt «поместье» , thveit «огороженный участок» и другие; примеры названий: Rugby, Welbeck, Scunthorpe, Micklefell, Lovestoft, Applethwaite;

flock, mug и некоторые другие попали через посредство англо-нормандского языка;

nag, ombudsman, ski, skive, slalom, slam — слова, отражающие новые для англичан реалии, вошли из современных скандинавских языков в XIX—XX веках.

Скандинавские заимствования трудно отличить от собственно английских слов, поскольку датский и древнеанглийский были близкородственными языками.

Характерное различие состоит в том, что в датских словах сохранялись /k/,/g/,/sk/, тогда как в английском они превращались в шипящие: /k/ и /g/ — в определённых условиях, /sk/ — всегда

- -------

Еще здесь: http://russify.ru/text/vikingsworld/133.htm

http://otherreferats.allbest.ru/languages/00075789_0.html (здесь не только скандинавские заимствования)
СГ
Светлана Гладилина
51 016
Лучший ответ
Например, fjord.
А вообще, наберите в гугле "Область Датского Права" или "Область Данелаг", там описаны заимствования из датского.