Лингвистика

Товарищи -подскажите, какая тут ошибка: Will you fork the hay into a pile? ошибка или в слове fork или hay или pile.

Will you put the hay into a pile?
Pile the hay and hurry up,
Will you pick up the hay into a pile?
Will you use that pitchfork to move the hay into a pile?
Will u use the fork to put the hay in a pile?
Would you please use a pitchfork to move the hay into a neat pile?

Это аутентичные варианты. Вывод заменить fork (выбор есть )
cамый "крестьянский" № 2
Azamat Baidulla
Azamat Baidulla
10 240
Лучший ответ
Ошибка в слове pile. Стог сена - haystack, а не hay pile.
Вторая ошибка - управление глаголом to fork. Он означает "работать вилами", но вовсе не "смётывать сено в стог" - это буцлет как раз stack или rick.
Так что фраза должна выглядеть как Will you stach the hay?
только если употребить would вместо will это более вежливо
Вика Водейко
Вика Водейко
27 901
Ошибок здесь нет.
Данное предложение вполне корректно и грамматически и стилистически.

Насчет замечания Леонида -
одну и ту же мысль, как правило, можно выразить разными фразами.

Англ. крестьянин может и скажет по вашему варианту (как бы более профессионально терминологически) , а городской житель - по варианту автора Will you fork the hay into a pile?
Татьяна Скиба
Татьяна Скиба
3 678
все верно написали
Дарья Силаева
Дарья Силаева
1 900
Соглашусь, пожалуй, больше с Леонидом, но только если это обычная фраза, а не авторское употребление.
Вроде как нет ошибок.