Лингвистика
What are you doing tomorrow? или What will you do tomorrow?
Я не могу понять, как люди могут определить время, если это вопрос или отрицание? Например: What are you doing tomorrow? и What will you do tomorrow? Что человек имел виду в первом случае, а что во втором?
Добрый день!
-- Отступление: "корректнее" - есть в Русском языке одно слово "коректор" и это профессия, слова "корректнее" нету и его значение мало кто понимает. Если вы переводите на Русский - переводите пожалуйста на Русский язык. Мода дело хорошее, но она тоже проходит.
What are you doing tomorrow? - применяется в простом общении и идёт в форме не совсем вопроса, а больше в форме интереса о планах на завтра. Далее может прозвучать фраза - "А может поужинаем вместе? " (Could we have dinner together?) и т. п.
What will you do tomorrow? - более сухой вопрос и может задаваться, когда надо знать конкретно о планах на завтра, как-то -- если было оговорено, что надо завтра сделать что-то конкретное - имеется в виду как это будет происходить. Но это только один из вариантов.
В общем оба вопроса правильные и применимые. Разница в ситуации применения.
Первый я бы использовал в общении с более близким человеком когда мне не всё-равно, что он делает завтра.
Второй означает более конкретный вопрос о планах на завтра и когда нужно решить белее конкретно, что и когда произойдёт. И тоже может быть использован, когда речь идёт о распланировании завтрашнего дня.
Разницу на самом деле трудно передать в коротком ответе, но она несомненно есть по-смыслу и по конкретной ситуации.
Надеюсь, что мой ответ помог немного.
-- Отступление: "корректнее" - есть в Русском языке одно слово "коректор" и это профессия, слова "корректнее" нету и его значение мало кто понимает. Если вы переводите на Русский - переводите пожалуйста на Русский язык. Мода дело хорошее, но она тоже проходит.
What are you doing tomorrow? - применяется в простом общении и идёт в форме не совсем вопроса, а больше в форме интереса о планах на завтра. Далее может прозвучать фраза - "А может поужинаем вместе? " (Could we have dinner together?) и т. п.
What will you do tomorrow? - более сухой вопрос и может задаваться, когда надо знать конкретно о планах на завтра, как-то -- если было оговорено, что надо завтра сделать что-то конкретное - имеется в виду как это будет происходить. Но это только один из вариантов.
В общем оба вопроса правильные и применимые. Разница в ситуации применения.
Первый я бы использовал в общении с более близким человеком когда мне не всё-равно, что он делает завтра.
Второй означает более конкретный вопрос о планах на завтра и когда нужно решить белее конкретно, что и когда произойдёт. И тоже может быть использован, когда речь идёт о распланировании завтрашнего дня.
Разницу на самом деле трудно передать в коротком ответе, но она несомненно есть по-смыслу и по конкретной ситуации.
Надеюсь, что мой ответ помог немного.
What are you doing tomorrow? - Что ты делаешь завтра? (всегда)
What will you do tomorrow? - Что ты будешь делать завтра? (только завтра)
Понятно?: -)
What will you do tomorrow? - Что ты будешь делать завтра? (только завтра)
Понятно?: -)
два можно, но зависит от ситуации
времена разные
1-chto ti delaesh zavtra? 2-chto ti budesh delat zavtra?
Вариант "What are you doing tomorrow" корректнее, поскольку именно Present Continuous используется, когда мы хотим спросить человека о его планах в ближайшем будущем.
можно и то и другое,
1вариант-если ты говоришь о планах на завтрешний день
2 вариант-просто вопрос или факт
1вариант-если ты говоришь о планах на завтрешний день
2 вариант-просто вопрос или факт
Виталий прав, What are you doing tomorrow подразумевает, что у тебя есть уже конкретные планы (arrangement), что ты уверен, что завтра будешь делать именно то, что запланировал. А What will you do - в основном вопрос о намерениях, человек собирается что-то делать, но еще не планировал конкретно, в деталях.
Похожие вопросы
- Какая разница между вопросами What are you, Who are you, What do you do, когда надо узнать о работе? British English
- Объясните почему в вопросе "ты работаешь завтра?" надо говорить Do you work tomorrow? а не Will you work tomorrow?
- "What Are Want From Me" или "what do you want"?
- Как объяснить ребенку 9 лет разницу между do (does) и is (are). Where are you from? Почему не Where do you from. What is
- правильно ли составлено предложение - what did you doing at this time yesterday?
- Можно ли сказать how do you think или только what do you think?
- Это предложение правильно построено "What were you doing seeing her car?" ?
- Как будет правильно What would you recommend i do или me to do?
- "are you doing?" - можно перевести как: "как дела?" Или нет?
- В книге "I hope it doesn't rain tomorrow".Почему doesn't с tomorrow?Разве не "...will not rain tomorrow"?