В к/ф "Доживем до понедельника" устами душечки Тихонова провозглашено: "Нет такого глагола – ложить"."Позвольте", - скажет любой человек, бывавший за пределами Садового кольца и Невского проспекта, - "как же нет, когда его употребляют едва ли не 80% граждан? " В современных словарях этого слова действительно нет; а если есть, то с указанием "неправильно" (Горбачевич) , "простореч. , обл. " (Ушаков) и т. п.
Из нормативного лексикона РЯ глагол "ложить" исключен, хотя в общенародном лексиконе он живет и здравствует. Надо сказать, что изгнание этого слова из нормы произошло давно, в далекие петровско-ломоносовские времена. В. И. Даль привел его в своем словаре /1/, но, как известно, целью составления этого словаря было как раз предоставление материала для расширения господствовавшей в то время карамзинской нормы, которая сковывала возможности молодого поколения русских писателей. (Здесь нет возможности излагать интереснейшую историю нормализации РЯ; отсылаю интересующихся к прекрасному популярному очерку акад. Виноградова) . "Ложить", однако, так и не был признан нормативным. Слово это происхождения самого благородного. Возникло оно еще в едином древнеславянском языке как каузатив (т. е. глагол, описывающий действие-причину) к глаголу "лежать" (для простоты я здесь пренебрегаю отличием формы слов в ДСЯ и в современном РЯ) . А "лежать" восходит непосредственно к праиндоевропейскому legh, от которого и англ. lie, и немецкое liegen, и лат. lectus (кровать) , и много чего еще. Образовано слово "ложить" традиционным для ДСЯ (и вообще для индо-европ. языков) изменением корневой гласной глагола-следствия "лежать" (ср. пить – поить, умереть – уморить, сидеть – сажать) . Между прочим, в НемЯ образованное от liegen подобным же способом legen ("ложить") живет и здравствует до сих пор.
Слово "ложить" породило в ДСЯ и его многочисленных наследниках множество производных слов. В РЯ, например, я таковых насчитал 50 штук и бросил искать. Породило, а само исчезло. Точнее, исчезло в своем основном значении. Например, в современном польском lozic означает "откладывать деньги"; в современном сербском ложити – "топить печь" (подкладывая топливо) ; в чешском и болгарском его нет вообще (при наличии многих префиксных и др. производных) . Основное же значение во всех славянских языках перешло к глаголу "класть". Само слово "класть" восходит, по-видимому, к протогерманскому kalithaz (покрытие, одежда) , от которого англ. clothe с теми же значениями; для наглядности можно сравнить англ. clad (покрытый) с русским "клад". Первоначально "класть" означало "покрывать", затем "аккуратно и плотно укладывать". Почему этот узко специальный термин заменил собой глагол, имевший широкое общее значение, является, повторяю, жгучей тайной лингвистики.
В РЯ глагол "класть" до сих пор остается чужеродным. Производных от него очень мало, если не считать нескольких итеративных (обозначающих повторяющееся действие) глаголов типа укладывать, накладывать и т. д. (глагол "ложить" утерял или, быть может, никогда не давал итеративные формы) ; при этом соответствующих однократных глаголов от "класть" не существует, есть только образованные от "ложить": уложить, наложить и т. д. Более того, "класть" неполноценен в грамматическом отношении: от него нельзя образовать простое будущее время – вместо этого используется все тот же якобы несуществующий глагол "ложить": кладу, кладёшь..., но положу, положишь.... Что касается существительных, то от "класть" они стали образовываться лишь совсем недавно (укладка, накладка, прокладка) , а старинные все восходят к "ложить": ложка, ложе, положение, лоно, логово и т. д
Лингвистика
Какова этимология глагола "ложить"?
Такого слова в современном русском языке нет. О древности же поведает любой этимологический словарь или поиск в Яндексе.
Этимологический словарь. — 2004 :
ЛЕЧЬ. Общеслав. Исходное *legti > лечь после изменения перед гласным переднего ряда gt > kt > ч (ср. ночь < *naktis) и отпадения конечного безударного и. Того же корня, что нем. liegen "лежать", лат. lectus "постель" и др.
) ) ) ) ) ) ) )
Этимологический словарь русского языка. — М. : Прогресс:
Ля́гу, ст. -слав. лѩгѫ, лешти, сербохорв. лѐħи, ле̏же̑м, словен. lę́či, lе̨̑žеm, др. -чеш. léci, польск. ledz (вместо lес) ; из *leg-ti; ср. лежа́ть, ля́гу.
ЛЕЧЬ. Общеслав. Исходное *legti > лечь после изменения перед гласным переднего ряда gt > kt > ч (ср. ночь < *naktis) и отпадения конечного безударного и. Того же корня, что нем. liegen "лежать", лат. lectus "постель" и др.
) ) ) ) ) ) ) )
Этимологический словарь русского языка. — М. : Прогресс:
Ля́гу, ст. -слав. лѩгѫ, лешти, сербохорв. лѐħи, ле̏же̑м, словен. lę́či, lе̨̑žеm, др. -чеш. léci, польск. ledz (вместо lес) ; из *leg-ti; ср. лежа́ть, ля́гу.
ента двукарянноё слово - корень ЛОЖь и корень ЖИТЬ-ежали чел гаварить ЛОЖИТЬ, он живёть и ни наить правды )))))))))))))
От праславянской формы, от которой в числе прочего произошли: церк. -слав. ложити, ложѫ, укр. ложи́ти, сербохорв. поло̀жити, словенск. iz-ložíti «выгрузить» , чешск. -ložiti, польск. łożyć, в. -луж. ɫožić. Кауз. от лежать; ср. готск. lagjan, др. -исл. leggia «класть» , др. -в. -нем. leggan
http://ru.wiktionary.org/wiki/ложить
А вот тут очаровательные "размышлизмы" на тему почему глагол "ложить" в русском языке мог быть заменен на "класть":)) Версия спорная, но имеющая место быть:) )
Мне лично понравилась.
http://ushan.org/ru/pages/notes/lozhu/
http://ru.wiktionary.org/wiki/ложить
А вот тут очаровательные "размышлизмы" на тему почему глагол "ложить" в русском языке мог быть заменен на "класть":)) Версия спорная, но имеющая место быть:) )
Мне лично понравилась.
http://ushan.org/ru/pages/notes/lozhu/
А разве есть такое слово в русском языке?
Согласно вики - как обычно, праславянская форма. Как бы глагол от корня - "перевести в лежачее положение".
То, что оно приеняется только с предлогами, а синониму класть их обрезали - это просто прикол "литературного" языка.
То, что оно приеняется только с предлогами, а синониму класть их обрезали - это просто прикол "литературного" языка.
Похожие вопросы
- Какова этимология глагола "класть"?
- -А какова этимология слова "плов". Из какого языка к нам пришло и каково изначальное значение в том языке?
- Глагола "Ложить" нет. Могу ли я сказать я ложусь спать?
- где-то было сказано, что глагола ложить не существует. но в Викисловаре он есть. что здесь не так?
- А вот какова этимология слова "ягодица"? Не слишком ли бурное воображение было у древних славян ;)) Или?
- Какова этимология слов "вира" и "майна"?
- Какова этимология слова "муж"?
- Какова этимология слова "жид"?
- Какова этимология выражения : "ДЕРЖАТЬ СВЕЧКУ... "? Интесна история возникновения этой фразы
- Какова этимология слова "время"?
а во по поводу слова "класть" я сильно сомневаюсь, что оно есть в русском языке.