История
Исторически украинский язык, так же как русский и белорусский, восходит к древнерусскому языку. В XI - XII вв. , в период установления феодальных отношений и зарождения украинской народности, как и народностей русской и белорусской, в основу письменного языка Киевской Руси лег, как известно, старославянский язык.
Первоначальная литература, главным образом рукописи церковно-богослужебного и вообще религиозного характера, переписывалась со старославянских оригиналов, переведенных в большинстве с греческого языка и таким образом приносивших с собою влияние византийской литературы. Переписчики тщательно старались сохранить особенности оригиналов, но часто происходили и ошибки в переписке. Эти ошибки особенно важны для историка языка, потому что в них (конечно, не всегда) сказывалось влияние разговорного языка. Благодаря этому уже в древнейших памятниках, возникших на Украине, мы видим проникновение особенностей языка, свойственных вообще говорам восточнославянских племен, и в частности особенностей тех говоров, из которых впоследствии сформировался украинский язык. Когда содержание памятника выходило из узких рамок культа и захватывало текущую жизнь, живые говоры сильнее вторгались в узкие рамки письменности. Таким образом, возникновение письменности светской (в виде различных актов, договоров и т. п. ) открывало широкую дорогу народным элементам, не уничтожая, однако, основы литературного языка - языка церковнославянского. Даже такой общий для всех восточнославянских племен памятник, как "Слово о полку Игореве", ярко обнаруживает эту основу. Чем дальше, тем больше и больше констатируется особенностей фонетического характера (в "Галицком евангелии", "Житии Саввы" и др.) . С XIV же столетия благодаря изменению исторических условий существования трех народностей увеличивается разница и в языковом отношении. Уже с XIV в. , с присоединением Украины к Литве и с ростом элементов политической централизации, начинает развиваться особый тип письменного языка (так называемое койне) в разных официальных документах, юридических памятниках, - стиль, хотя и представляющий собою ту же церковнославянскую основу, но изменившуюся под влиянием украинских и белорусских говоров. Древнейшие памятники литературного языка представлены грамотами 14 в. Унаследовав древнерусскую письменность, украинский язык в 14-15 вв. развивал традиции литературного языка Киевской Руси, хотя и подвергался сильному влиянию местных говоров. С конца 15 в. делаются первые попытки приблизить книжный язык к украинской живой речи, в 16 в. появляются переводы церковных книг на У. я. ("Пересопницкое евангелие", 1556-61; "Креховский апостол", 1560). Возникают два типа литературного языка - "проста мова" и "славеноросский язык". В конце 16 - 1-й половине 17 вв. на литературном языке появляются значительные произведения полемического жанра, составляются летописи, развивается художественная литература. На его стандартизацию оказывают влияние грамматика М. Смотрицкого (1619) и словарь П. Берынды (1627).
Воссоединение Украины с Россией (1654) содействовало более тесным взаимосвязям украинского языка с русским, что положительно сказалось на его литературном развитии, на сближении с живой разговорной речью. В 17-1-й половине 18 вв. литературный У. я. употребляется во всех жанрах письменности. Появляются художественные произведения на народно-разговорном языке (И. Некрашевич) . К началу 19 в. ("Энеида" И. Котляревского, 1798, и др. ) народно-разговорный язык закрепляется в литературном употреблении. Основополагающее значение в создании современного литературного украинского языка имело творчество Т. Г. Шевченко.
продолжение читайте в комментариях
Лингвистика
Скажите, а кто-нибудь знает откуда взялся укр. язык???
Из древнерусского, а тот в свою очередь из старославянского.
Он не вэялся, он развивался самостоятельно на территории, где сейчас Украина.
Праиндоевропейский - праславянский - старославянский - древнерусский - три восточнославянские ветви: язык великой России, малой России (украинский) , белой России (белорусский).
Олег Кондратьев
Спасибо!
от туда же откуда и хохлы
Похожие вопросы
- а кто нибудь знает откуда взялось название дача?
- Историки-лингвисты! На каком языке говорила Римская Империя (SPQR)? Откуда взялся этот язык? Очень интересно ))
- откуда взялся Узбекский язык
- откуда взялся латинский язык и почему на нем сейчас никто не говорит?
- Откуда взялся латинский язык, если в древности всем западом владели греки, а где были восточные земли был славянский?
- а кто знает откуда взялось выражение "из него (неё) песок сыплется"???
- вы знаете откуда взялся мат?
- А кто знает откуда во французском языке произошла идиома "se noyer dans un verre d'eau" (Тонуть в стакане воды)?
- Откуда в русском языке взялось слово ЕСТЬ ("быть" в 3 л. ед. ч наст. вр.)?
- Откуда в русском языке взялся бог Ра?
На рубеже между XVIII и XIX вв., в связи с разложением феодализма и ростом капиталистических отношений в России и на Украине, книжный литературный язык окончательно изживается, уступая место новому литературному языку, развивающемуся на народной языковой основе.
С конца XVI в. появляются грамматики, они стараются нормировать "славеноросский" литературный язык; особенное значение имели грамматика Мелетия Смотрицкого, вышедшая в 1619 г., и лексикографические работы XVII в., как "Лексикон славеноросский" Памвы Берынды и его продолжателей.