Лингвистика

Какие вы знаете выражеия английского и других языков, в звучании которых вы слышите мат?

Мне тут приятели рассказали следующее:
По-японски "на хера та хата" означает "отдельная квартира"
По-японски "окуел" - вкусно
По-английски "ай в рот эбаут ю" - означает "напишу про тебя"

Какие знаете Вы?
испанский - это просто кладезь таких выражений. . какое слово ни возьми - то русский мат
huevo (правда произносится как "уэво" ) - яйцо, hueso - кость, niebla - туман, traje (трахе) - платье.. . и все, наверное, знают эту фразу Traje traje negro y hojuela mi nieta (трахе трахе негро и охуела ми ниета) - я нес черное платье и блинчик своей внучке
AO
Amria Om
3 918
Лучший ответ
pease
door
bol
Олег Тарташный
Олег Тарташный
33 510
Советский пьяный турист заходит в ПАБ
и бармен говорит ему - МУДАК ?
турист в обиде - и автоматом отвечает - САМ МУДАК .
бармен поднимает большой палец, наливает кружку и подаёт её туристу . Тот в полном шоке .
------------------------
МУДАК - more dark - потемнее ?( о пиве )
-----------------------
САМ МУДАК - some more dark - не очень тёмное ( о пиве )
Ирина Зубова
Ирина Зубова
22 347
Серега Якимов Какая глупость. И по-английски так не произносится, и переводится не так, и по логике никак.
Ирина Зубова Значит это баян , а я хохотал , и даже скопировал в коллекцию анекдотов .
Wo bist du? - с немецкого: - "Где ты? " Помнится у немцов такая песня была. Для русского уха верх неприличия. Вспомнил ещё классическое - Who is who
Ваш "японский" - полная чушь! Из ряда "комутохеровато" и т. п.
Не вводите пользователей в заблуждение, пожалуйста.
Елена Осипова Японский - не мой. Читайте внимательно примечание.
По голландски "Хуйенавот" - Gooie'n avond - всего лишь "Добрый вечер"
Про имена типа Йоб, Хеер или Анемийка промолчим.
nachher - наречие (нем.) - потом, затем.
Звучит как наххер
В.
Вероника ...
3 321