Это что-то вроде памятки на весь товар.
Расшифровка такая, например:
код ИксС (объём талии: 68см, объём ягодиц: 116см, длина: 45см)обычно подходит(здесь приводится в соответствие другая система мер, возможно английская, а может традиционная китайская)
Китайские шорты?
Лингвистика
Пожалуйста переведите с китайского!! ! (фото)
Поскольку тоже не знаю китайского, сначала попробовал взять файн ридером. Там масса экзотических языков, но китайского не оказалось. Набираю в гугле сайт распознавание китайского текста, по первой же ссылке находится вот такой сервис: http://ru.newocr.com/ кидаю туда файл с изображением текста, выбираю китайский традиционный, выдает ошибку - распознано 89%, но по китайскому упрощенному распознает весь текст.
巾牌打主
xs码 (腰围=6矗击C爪矗, 菖围116 , 长45) 一股适台 (腰围1尺9眼及以下)
鹏 (腰围: 74CM, 幄围12o, 长45) 一股适台 (腰围2尺眼2尺1)
M码 (归夏围= 78CM, 胃围124, 长45) 一股适台 (腰围2尺2眼2尺3)
L码 (腰围= 82CM, 舅围lgo, 长49) 一股适台 (腰围 2尺4和2尺5)
XL码 (腰围= 87CM, 匡围134, 长49) 一股适台 (腰围 2尺6和2尺7)
Копирую это в переводчик на гугле, появляется перевод:
Карточка на полотенце, чтобы играть главную
XS кода (талия = 6 C коготь ударил Чу-Чу, стебли около 116, длина 45) соответствующих единицах (талии 1 фут 9 и ниже)
Пэн (Талия: 74cm, палатки вокруг 12o, длина 45) соответствующих единицах (окружность талии 2 фута 2 фута один глаз)
М-код (нормированный окружности летом = 78см, окружность живота 124, длина 45) соответствующих единицах (окружность талии 2 фута 2 2 фута 3)
L код (талии = 82см, дядя Вай LGO, длина 49) соответствующих единицах (окружность талии 2 фута и 2 фута 5)
Размер XL (окружность талии = 87см, Марина цепи 134, длина 49) соответствующих единицах (окружность талии 2 фута 6 и 2 фута 7)
и фонетическая транскрипция, как это все произносится на китайском:
Jīn pái dǎ zhǔ Xs mǎ (yāowéi =6 chù jī C zhǎo chù, chāng wéi 116, zhǎng 45) yī gǔ shì tái (yāowéi 1 chǐ 9 yǎn jí yǐxià) Péng (yāowéi: 74CM, wò wéi 12o, zhǎng 45) yī gǔ shì tái (yāowéi 2 chǐ yǎn 2 chǐ 1) M mǎ (guī xià wéi = 78CM, wèi wéi 124, zhǎng 45) yī gǔ shì tái (yāowéi 2 chǐ 2 yǎn 2 chǐ 3) L mǎ (yāowéi = 82CM, jiù wéi lgo, zhǎng 49) yī gǔ shì tái (yāowéi 2 chǐ 4 hé 2 chǐ 5) XL mǎ (yāowéi = 87CM, kuāng wéi 134, zhǎng 49) yī gǔ shì tái (yāowéi 2 chǐ 6 hé 2 chǐ 7)
Правда перевод оставляет желать лучшего - может гугл подводит, а возможно из-за малого разрешения некоторые иероглифы распознаны неверно. Но это легко проверить, если есть изображение с лучшим разрешением, т. к. другие переводчики тоже выдают что-то подобное. Вот этот сервис дает сразу три варианта перевода: http://imtranslator.net/compare/chinese-simplified/to-russian/translation/ Надеюсь у вас иероглифы отображаются в текстовом формате, я то их вижу. Но если даже видны только кубики, можно и так копировать.
巾牌打主
xs码 (腰围=6矗击C爪矗, 菖围116 , 长45) 一股适台 (腰围1尺9眼及以下)
鹏 (腰围: 74CM, 幄围12o, 长45) 一股适台 (腰围2尺眼2尺1)
M码 (归夏围= 78CM, 胃围124, 长45) 一股适台 (腰围2尺2眼2尺3)
L码 (腰围= 82CM, 舅围lgo, 长49) 一股适台 (腰围 2尺4和2尺5)
XL码 (腰围= 87CM, 匡围134, 长49) 一股适台 (腰围 2尺6和2尺7)
Копирую это в переводчик на гугле, появляется перевод:
Карточка на полотенце, чтобы играть главную
XS кода (талия = 6 C коготь ударил Чу-Чу, стебли около 116, длина 45) соответствующих единицах (талии 1 фут 9 и ниже)
Пэн (Талия: 74cm, палатки вокруг 12o, длина 45) соответствующих единицах (окружность талии 2 фута 2 фута один глаз)
М-код (нормированный окружности летом = 78см, окружность живота 124, длина 45) соответствующих единицах (окружность талии 2 фута 2 2 фута 3)
L код (талии = 82см, дядя Вай LGO, длина 49) соответствующих единицах (окружность талии 2 фута и 2 фута 5)
Размер XL (окружность талии = 87см, Марина цепи 134, длина 49) соответствующих единицах (окружность талии 2 фута 6 и 2 фута 7)
и фонетическая транскрипция, как это все произносится на китайском:
Jīn pái dǎ zhǔ Xs mǎ (yāowéi =6 chù jī C zhǎo chù, chāng wéi 116, zhǎng 45) yī gǔ shì tái (yāowéi 1 chǐ 9 yǎn jí yǐxià) Péng (yāowéi: 74CM, wò wéi 12o, zhǎng 45) yī gǔ shì tái (yāowéi 2 chǐ yǎn 2 chǐ 1) M mǎ (guī xià wéi = 78CM, wèi wéi 124, zhǎng 45) yī gǔ shì tái (yāowéi 2 chǐ 2 yǎn 2 chǐ 3) L mǎ (yāowéi = 82CM, jiù wéi lgo, zhǎng 49) yī gǔ shì tái (yāowéi 2 chǐ 4 hé 2 chǐ 5) XL mǎ (yāowéi = 87CM, kuāng wéi 134, zhǎng 49) yī gǔ shì tái (yāowéi 2 chǐ 6 hé 2 chǐ 7)
Правда перевод оставляет желать лучшего - может гугл подводит, а возможно из-за малого разрешения некоторые иероглифы распознаны неверно. Но это легко проверить, если есть изображение с лучшим разрешением, т. к. другие переводчики тоже выдают что-то подобное. Вот этот сервис дает сразу три варианта перевода: http://imtranslator.net/compare/chinese-simplified/to-russian/translation/ Надеюсь у вас иероглифы отображаются в текстовом формате, я то их вижу. Но если даже видны только кубики, можно и так копировать.
Похожие вопросы
- Помогите перевести с китайского (проверьте перевод)
- Нужно перевести с китайского на русский. Возможно это набор букв и цифр!
- Кто переведёт с китайского на русский?
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!очень нужно!
- переведите с китайского, пожалуйста.
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!!
- Помоги пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!! очень нужно!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!очень нужно!
- Помогите пожалуйста перевести текст с французского на русский!!!очень нужно!