Лингвистика

Можно ли найти русско-английсие книги для изучения англ языка?

Думаю это эффективный способ запомнить и понять их лексику. Хотелось бы найти книги.. . так что присутствовала оригинальное написание и рядом перевод на русском. Подскажите если знаете где скачать.. . или что нибудь подобное, например с интерактивным переводом и. т. д.
Это, безусловно, полезно. Далеко не всегда удается самому правильно перевести фразу, в которой имеется несколько многозначных слов. Да и грамматические нюансы не сразу опознаешь в английском предложении. А если в тексте встретилась неизвестная тебе идиома - то это вообще труба. Долго и бесплодно думаешь: что бы эта фраза могла означать? Поэтому наличие русского перевода помогает, подсказывает, наталкивает на размышления, заставляет вспомнить грамматику - и в конечном итоге способствует овладению иностранным языком.
Такие параллельные тексты стали последнее время встречаться в некоторых самоучителях, а особенно в аудиокурсах разговорного языка. Эти учебные тексты удобно и полезно использовать в обратном направлении, тренируясь в переводе с русского на английский.
Кроме того, есть художественные книги с параллельным переводом. Задайте в поиске, например: "скачать англо-русские книги bilingua" или просто "скачать параллельные русско-английские тексты".
Но, замечу, с художественными произведениями тренировка в обратном переводе вряд ли удастся. Потому что там русский перевод литературный, а не дословный - и поэтому, используя его, составить английский эквивалент - это подходящая тренировка, скорее, для профессиональных переводчиков.
Асем Смагулова
Асем Смагулова
84 842
Лучший ответ
Посмотрите здесь, там есть несколько билингвических книг.
Гулбану Абильхаирова спасибо, уже что-то! А можете посоветовать какие параметры на торрентах прописывать, чтобы найти подобное чтиво.
На сайте И. Франка. Книг полностью бесплатно нет, но можно скачать образцы.
Или можно взять какую нибудь книгу на английском и на русском и читать поочередно.
Сергей Мойсук
Сергей Мойсук
27 960
Виталий Тимофей полные бесплатные версии найти сложно, но это возможно
Совершенно бестолковый способ. Фразу можно запомнить только если вы мучились, пытались понять, что она значит, и наконец-то поняли.. .
А когда вы тупо прочитали рядом перевод - псу под хвост...
Гулбану Абильхаирова Это для вас бестолковый способ, а для меня средство оперативного анализа и ускоренного изучения иностранного языка.
английский язык легче и правильнее учить на фильмах с русскими субтитрами, так запоминается произношение и построение предложений
ИГ
Инна Гутник
5 572
Гулбану Абильхаирова Это не так эффективно. когда изучаешь массивы большие массиввы информации.