Лингвистика

Помогите разобраться порядком главных членов в английском предложении

Who are you people about to go to war with?
Предложение точно правильно и переводится (не дословно) "На кого вы пойдёте войной?"
who... with - с кем ( то есть, with whom)
you people -вы, люди (народ)

are about -собираетесь, намерены
to go to war- вступать в войну; воевать

То есть, нарушение нормального порядка только в случае с who... with. Теоретически возможно:

With whom are you, people, about to go to war?

Просто поставьте разные вопросы к этому предложению.

What are you about to do?
What are you, people, about to do?
Are you about to go to war?

With whom are you about to go to war?
With whom are you, people, about to go to war?

Who are you about to go to war with?
Who are you, people, about to go to war with?

Пожалуйста.
Лилия Прошина
Лилия Прошина
46 372
Лучший ответ
Вам помешало правильно перевести то, что вы не сумели вовремя вспомнить :)) одно правило грамматики и пару выражений. Я позволю себе добавить пояснения к ответу Ларисы Кихтенко.
1) В вопросительных предложениях предлог часто уходит в самый конец фразы (для англичан это норма, нам к этому надо просто привыкнуть)
What are you thinking about? - О чем ты думаешь?
Who did you talk with? - C кем ты говорил?
Where are you from? - Откуда вы?
2) to be about - быть поблизости; но to be about to - собираться, намереваться
А чтобы окончательно уяснить ситуацию, вот вам упражнение: составьте сами аналогичное предложение (ориентируясь на приведенное вами) :
- Кому ты, мой друг, собираешься подарить эти цветы?
Думаю, что вы напишете, пусть не сразу, но без ошибок.
вы подлежащее
пойдете сказуемое
аре-суппорт веб