Фразы из фильмов. Конечно я понимаю перевод (догадался)
Но я не понимаю принцип. Не может же слово быть любой частью речи как попало без правил.
Как научиться строить такие предложения? Какие есть правила для таких случаев?
Покажите в какую сторону хотя бы рыть.
Лингвистика
Try to be a sport. You have to face the problem.
читать. много. и все равно не поймешь))))))))))))))
"Совпадающие слова, относящиеся к разным частям речи, все или почти все российские лингвисты безусловно относят к омонимам. Примером таких омонимов являются «течь» (протекать) и «течь» (протекание) . "
Конечно, это фраза, вырванная из контекста (Википедия) . Я её привела лишь для того, чтобы показать, что и в русском языке такое присутствует. Но нам это менее необходимо, поскольку у нас есть суффиксы и окончания, которые показывают (в том числе) и то, к какой части речи слово относится.
Не могу согласиться тут и с Марией Леоновой ("Хочу заметить, что слово спорт - здесь использовано нехарактерно. ").
Хоть и с пометкой"разг. ", но это слово даётся в словарях.

Прошу прощения, пришлось продублировать. В первый раз я нечаянно написала в комментариях к своему собственному ответу. Вместо того, чтобы редактировать.
Да, по поводу правил. Слова нужно учить. Смотреть не одно только основное значение, а "кустом". И желательно - с примерами. А то, что есть "a face" и "to face", то это не усложняет нам жизнь, а наоборот - облегчает. Потому что легко догадаться.
Вспомнила "Лицом к лицу - лица не увидать". В английском это можно было бы сказать кратко и выразительно, использовав глагол "to face".
Конечно, это фраза, вырванная из контекста (Википедия) . Я её привела лишь для того, чтобы показать, что и в русском языке такое присутствует. Но нам это менее необходимо, поскольку у нас есть суффиксы и окончания, которые показывают (в том числе) и то, к какой части речи слово относится.
Не могу согласиться тут и с Марией Леоновой ("Хочу заметить, что слово спорт - здесь использовано нехарактерно. ").
Хоть и с пометкой"разг. ", но это слово даётся в словарях.

Прошу прощения, пришлось продублировать. В первый раз я нечаянно написала в комментариях к своему собственному ответу. Вместо того, чтобы редактировать.
Да, по поводу правил. Слова нужно учить. Смотреть не одно только основное значение, а "кустом". И желательно - с примерами. А то, что есть "a face" и "to face", то это не усложняет нам жизнь, а наоборот - облегчает. Потому что легко догадаться.
Вспомнила "Лицом к лицу - лица не увидать". В английском это можно было бы сказать кратко и выразительно, использовав глагол "to face".
Нет, как попало, конечно, слова там не используются. Но большинство слов действительно многозначные. Хочу заметить, что слово спорт - здесь использовано нехарактерно. А вот вторая фраза - это устойчивое выражение. Чтобы это все понять и овладеть этим, надо побольше читать, смотреть кино и общаться, плюс ходить на какие-нибудь хорошие курсы, желательно к носителю.
Со временем возникнет чувство языка, и у Вас не будут вызывать вопросы такие фразы.
Со временем возникнет чувство языка, и у Вас не будут вызывать вопросы такие фразы.
Наталия Мацюк
Это конечно понятно что если двадцать лет (а лучше все 30 да?) смотреть фильмы и общаться то это даст результат :)))
Я хотел спросить есть ли какие правила в данном случае или это как раз та часть языка которая правилами не описывается?
Я хотел спросить есть ли какие правила в данном случае или это как раз та часть языка которая правилами не описывается?
прям как внушение.
Похожие вопросы
- they (to try) to find a solution to this problem ever since i (to get) to know them. нужно правильно расставить времена
- You have to be taken to hospital. Скажите, здесь Present Inf Passive? Если да, где здесь он?
- write a short paragraph about a sport you would like to do when you are fifty-five . explain why. помогите с английским
- Почему используется "have" в этих прим: I have a shover,do you have to eat?Это же действие а не принадлежность
- КАК правильно поставить время? . Who you (talk) to on the phone as I came in? — I (talk) to Mr Pitt.
- проверте плиз ошибки1. It is important to be polite to people who lives in the same building.2. She lives in a hotel
- Верно составлена фраза с инверсией? Not until I'll become the best of the best can't I suppose me to be a success man.
- this is going to be a good party ...почему для будущего времени используется is going to be а не will
- Had to означает только "надо"? можно ли сказать there had to be a way. или нужно только there should be a way?
- Как понять фразу: "I do not want people to be very agreeable, as it saves me the trouble of liking them a great deal."
Хоть и с пометкой"разг. ", но это слово даётся в словарях.