Лингвистика

Try to be a sport. You have to face the problem.

Фразы из фильмов. Конечно я понимаю перевод (догадался)
Но я не понимаю принцип. Не может же слово быть любой частью речи как попало без правил.
Как научиться строить такие предложения? Какие есть правила для таких случаев?
Покажите в какую сторону хотя бы рыть.
читать. много. и все равно не поймешь))))))))))))))
Gruy Suy
Gruy Suy
97 985
Лучший ответ
"Совпадающие слова, относящиеся к разным частям речи, все или почти все российские лингвисты безусловно относят к омонимам. Примером таких омонимов являются «течь» (протекать) и «течь» (протекание) . "
Конечно, это фраза, вырванная из контекста (Википедия) . Я её привела лишь для того, чтобы показать, что и в русском языке такое присутствует. Но нам это менее необходимо, поскольку у нас есть суффиксы и окончания, которые показывают (в том числе) и то, к какой части речи слово относится.

Не могу согласиться тут и с Марией Леоновой ("Хочу заметить, что слово спорт - здесь использовано нехарактерно. ").
Хоть и с пометкой"разг. ", но это слово даётся в словарях.

Прошу прощения, пришлось продублировать. В первый раз я нечаянно написала в комментариях к своему собственному ответу. Вместо того, чтобы редактировать.

Да, по поводу правил. Слова нужно учить. Смотреть не одно только основное значение, а "кустом". И желательно - с примерами. А то, что есть "a face" и "to face", то это не усложняет нам жизнь, а наоборот - облегчает. Потому что легко догадаться.
Вспомнила "Лицом к лицу - лица не увидать". В английском это можно было бы сказать кратко и выразительно, использовав глагол "to face".
Sasha Koshkin
Sasha Koshkin
20 355
Sasha Koshkin Не могу согласиться тут и с Марией Леоновой ("Хочу заметить, что слово спорт - здесь использовано нехарактерно. ")
Хоть и с пометкой"разг. ", но это слово даётся в словарях.
Нет, как попало, конечно, слова там не используются. Но большинство слов действительно многозначные. Хочу заметить, что слово спорт - здесь использовано нехарактерно. А вот вторая фраза - это устойчивое выражение. Чтобы это все понять и овладеть этим, надо побольше читать, смотреть кино и общаться, плюс ходить на какие-нибудь хорошие курсы, желательно к носителю.

Со временем возникнет чувство языка, и у Вас не будут вызывать вопросы такие фразы.
AF
Alexander Fedorov
20 100
Наталия Мацюк Это конечно понятно что если двадцать лет (а лучше все 30 да?) смотреть фильмы и общаться то это даст результат :)))
Я хотел спросить есть ли какие правила в данном случае или это как раз та часть языка которая правилами не описывается?
прям как внушение.
Василий Г
Василий Г
89