Лингвистика

Латынь. Перевод слова Sklav.Гугл выдает - славяне, но в учебнике ясно написано, это слово переводится как раб. Как верно?

Не надо тут политики и расизма только.
Посмотрите в русско-латинском словаре слово «ключ» , нашли? Правильно, «clavis». Вот общий корень. Буква «К» - каппа, в латыни употреблялась ТОЛЬКО для греческих заимствований: «ad kalendas graecas». Причем даже тут были два написания «calendae» и «kalendae». Причем второе объяснялось заимствованием глагола «calare» из греческого. Так вот, вернемся к слову «sclavis». В Риме еще со времен Сервия Туллия было два типа рабов: должники - «servii» и военные - «sclavii». «Законы двенадцати таблиц» четко описывали разницу. Первые - отработав долг, получали свободу (или могли получить) , вторые - никогда ее не получали. А теперь обратитесь к здравому смыслу и подумайте, кто воевал с Римом во времена семи царей? Этруски, оски, пеласги... кто из них славяне? ))) Сам этноним «славяне» восходит с началу I тысячелетия. Когда уже две империи, когда институт рабства существует десять веков.
Диана Анущенко
Диана Анущенко
58 655
Лучший ответ
Гульнара Хайруллина Интересно, что один английский этимологический словарь также ассоциирует англ. slave со славянами. http://www.etymonline.com/index.php?term=slave
Получается, что это очень распространенное заблуждение...
Николай )))))))))))))) Я так понял, вследствие того, что система рабства в Риме появилась намного раньше славян, это слово имеет значение именно "раб". И только после это значение распространилось ещё и на славян, которых захватывали во время военных действий. Верно?
Николай )))))))))))))) Михаил, я не писал, что именно Рим захватывал их. Восточная Римская империя прожила дольше. Из учебника: "Склавины-видоизмененное в византийской среде название "словене"."Словене" жили поблизости от границ империи, и видимо, у византийцев было много рабов-славян. По-латински раб переводится как "sckav", и очевидно, это название было перенесено на словен. (...) С начала 7 века название склавины употребляется уже как собирательное название славян вообще. " От того и мой вопрос возник, что онлайн-переводчик не состыковывается с автором этой книги.
по-немецки Sklave - раб
RA
Raif Appakov
75 718
Николай )))))))))))))) Да и по английски slave-раб. Но меня интересовала именно латынь)
В латыни не было буквы k кроме слова kalenda. раб на латинском - servus или famulus.
Юлия Трошнева
Юлия Трошнева
27 647
Из песни слова не выкинешь - в годы расцвета римской цивилизации славяне действительно были поставщиками рабов. Хлопы, быдлолюди. Давайте в отместку тоже придумаем что-нибудь обидное
Ольга Кузьмина
Ольга Кузьмина
11 079
Диана Анущенко Ну не повторяйте вы бред. Какие славяне во времена Древнего Рима? О чем вы? Тогда даже этнонима такого не было.
в текстах по латыни, данных в учебниках в вузах, это слово следует трактовать именно как РАБ
Латинское "sclave" означало раб и, произошло от слова "славяне".
Вторым важнейшим предметом экспорта скандинавов из Восточной Европы в Арабский халифат по Волхову - Волге, а, затем, на Запад по Днепру после пушнины были рабы - славяне.
Возраст института рабства в Риме здесь ни при чем. В латинском есть и другие слова со значением "раб".