Лингвистика

самая "мутная" тема английской грамматики - это сослогательные наклонения?

Самое сложное для русскоговорящих - артикль.
Татьяна Неумывака
Татьяна Неумывака
34 525
Лучший ответ
Людмила Селезенева это да) возможно ещё выбор предлогов некоторых -
Для кого что. Для меня напр фразовые глаголы - мутная тема...
и что же там мутного? что там непонятного?
Грамматика любого языка - дело сложное и мутное. Хотелось бы, чтоб школы уделяли больше внимания разговорному английскому нежели зазубриванию грамматики. Кому нужна грамматика, если на элементарном уровне общаться не могут?
Вячеслав Губин
Вячеслав Губин
50 338
Людмила Селезенева это да)) ) на самом деле при условии современной наладки связи интернет желательно бы организовывать общения между группами носителями разного языка) в рамках занятий.
Что сложного то??? Всё чётко и ясно!

Сослагательное наклонение выражает предполагаемое или желательное действие.
В английском языке существует 3 вида сослагательного наклонения.
1-е Сослагательное обозначает реальное условие и относится к будущему времени. 2-е Сослагательное обозначает маловероятное условие и относится к настоящему и будущему временам. 3-е Сослагательное обозначает нереальность выполнения условия и относится к прошедшему времени. Сложившуюся ситуацию уже изменить нельзя, о ней можно сожалеть или предположить, что могло быть сделано или не сделано раньше.

1-е сослагательное. If I have time tonight, I will finish reading a novel.
Если сегодня вечером у меня будет время, то я закончу читать роман.
Вместо If можно также использовать when

When I have time tonight, I will finish reading a novel.

Когда сегодня вечером у меня будет время, то я закончу читать роман.

2-е сослагательное.
If I had time tonight, I would finish reading a novel.
Если бы у меня сегодня вечером было время, то я бы закончил читать роман.
Во втором типе условных предложений глагол "to be" всегда имеет форму "were".
If I were you, I would go there at once.

3-е сослагательное.
If I had had time last night, I would have finished reading a novel.
Если бы у меня прошлым вечером было время, то я бы уже закончил читать роман.
MI
Maxim Izmodenov
46 897
Алексей Плотников Это conditional, a не subjunctive. Не нужно путать людей.
Да, в английском практически ничего не осталось от сослагательного наклонения, как и в русском. Другое дело во французском, там оно полноценное.
Не нужно путать условное наклонение с сослагательным.
Единственный глагол, который подвержен хотя бы каким-то изменениям в сослагательном наклонении в современном английском - это глагол to be.
if I were you ; the report recommends that he face the tribunal ; it is important that they be aware of the provisions of the act .
God help you, come what may.
Лариса Бородай
Лариса Бородай
21 391
кому как. . .а как вам герундий - инфинитив?
Людмила Селезенева мне кажется по сравнению со слогательным отдельное употребление герундия и инфинитива менее осложнено - у сослагательного столько вариаций - и я ищу какую-нибудь "фундаментальную" книжку по этой теме - не встречалась?